Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 17:31

Context
NET ©

On that day, anyone who is on the roof, 1  with his goods in the house, must not come down 2  to take them away, and likewise the person in the field must not turn back.

NIV ©

On that day no-one who is on the roof of his house, with his goods inside, should go down to get them. Likewise, no-one in the field should go back for anything.

NASB ©

"On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out; and likewise the one who is in the field must not turn back.

NLT ©

On that day a person outside the house must not go into the house to pack. A person in the field must not return to town.

MSG ©

"When the Day arrives and you're out working in the yard, don't run into the house to get anything. And if you're out in the field, don't go back and get your coat.

BBE ©

On that day, if anyone is on the roof of the house, and his goods are in the house, let him not go down to take them away; and let him who is in the field not go back to his house.

NRSV ©

On that day, anyone on the housetop who has belongings in the house must not come down to take them away; and likewise anyone in the field must not turn back.

NKJV ©

"In that day, he who is on the housetop, and his goods are in the house, let him not come down to take them away. And likewise the one who is in the field, let him not turn back.


KJV
In
<1722>
that
<1565>
day
<2250>_,
he which
<3739>
shall be
<2071> (5704)
upon
<1909>
the housetop
<1430>_,
and
<2532>
his
<846>
stuff
<4632>
in
<1722>
the house
<3614>_,
let
<2597> (0)
him not
<3361>
come down
<2597> (5628)
to take
<142> (0)
it
<846>
away
<142> (5658)_:
and
<2532>
he that is in
<1722>
the field
<68>_,
let him
<1994> (0)
likewise
<3668>
not
<3361>
return
<1994> (5657)
back
<1519> <3694>_.
NASB ©
"On that day
<2250>
, the one who
<3739>
is on the housetop
<1430>
and whose
<846>
goods
<4632>
are in the house
<3614>
must not go
<2597>
down
<2597>
to take
<142>
them out; and likewise
<3668>
the one who
<3739>
is in the field
<68>
must not turn
<1994>
back
<3694>
<1994>.
GREEK
en
<1722>
PREP
ekeinh
<1565>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
ov
<3739>
R-NSM
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
epi
<1909>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
dwmatov
<1430>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
skeuh
<4632>
N-NPN
autou
<846>
P-GSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
oikia
<3614>
N-DSF
mh
<3361>
PRT-N
katabatw
<2597> (5628)
V-2AAM-3S
arai
<142> (5658)
V-AAN
auta
<846>
P-APN
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
en
<1722>
PREP
agrw
<68>
N-DSM
omoiwv
<3668>
ADV
mh
<3361>
PRT-N
epistreqatw
<1994> (5657)
V-AAM-3S
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
opisw
<3694>
ADV
NET © [draft] ITL
On
<1722>
that
<1565>
day
<2250>
, anyone who
<3739>
is
<1510>
on
<1909>
the roof
<1430>
, with his
<846>
goods
<4632>
in
<1722>
the house
<3614>
, must
<2597>
not
<3361>
come down
<2597>
to take
<142>
them
<846>
away
<142>
, and
<2532>
likewise
<3668>
the person in
<1722>
the field
<68>
must
<1994>
not
<3361>
turn
<1994>
back
<1519>

<3694>
.
NET ©

On that day, anyone who is on the roof, 1  with his goods in the house, must not come down 2  to take them away, and likewise the person in the field must not turn back.

NET © Notes

sn Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There is no time to come down from one’s roof and pick up anything from inside one’s home.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org