Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 15:4

Context
NET ©

“Which one 1  of you, if he has a hundred 2  sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 3  and go look for 4  the one that is lost until he finds it? 5 

NIV ©

"Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it?

NASB ©

"What man among you, if he has a hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open pasture and go after the one which is lost until he finds it?

NLT ©

"If you had one hundred sheep, and one of them strayed away and was lost in the wilderness, wouldn’t you leave the ninety–nine others to go and search for the lost one until you found it?

MSG ©

"Suppose one of you had a hundred sheep and lost one. Wouldn't you leave the ninety-nine in the wilderness and go after the lost one until you found it?

BBE ©

What man of you, having a hundred sheep, if one of them gets loose and goes away, will not let the ninety-nine be in the waste land by themselves, and go after the wandering one, till he sees where it is?

NRSV ©

"Which one of you, having a hundred sheep and losing one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after the one that is lost until he finds it?

NKJV ©

"What man of you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety–nine in the wilderness, and go after the one which is lost until he finds it?


KJV
What
<5101>
man
<444>
of
<1537>
you
<5216>_,
having
<2192> (5723)
an hundred
<1540>
sheep
<4263>_,
if
<2532>
he lose
<622> (5660)
one
<1520>
of
<1537>
them
<846>_,
doth
<2641> (0)
not
<3756>
leave
<2641> (5719)
the ninety and nine
<1768>
in
<1722>
the wilderness
<2048>_,
and
<2532>
go
<4198> (5736)
after
<1909>
that which is lost
<622> (5756)_,
until
<2193>
he find
<2147> (5632)
it
<846>_?
NASB ©
"What
<5101>
man
<444>
among
<1537>
you, if he has
<2192>
a hundred
<1540>
sheep
<4263>
and has lost
<622>
one
<1520>
of them, does not leave
<2641>
the ninety-nine
<1752>
<1767> in the open
<2048>
pasture
<2048>
and go
<4198>
after
<1909>
the one which is lost
<622>
until
<2193>
he finds
<2147>
it?
GREEK
tiv
<5101>
I-NSM
anyrwpov
<444>
N-NSM
ex
<1537>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
ekaton
<1540>
A-NUI
probata
<4263>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
apolesav
<622> (5660)
V-AAP-NSM
ex
<1537>
PREP
autwn
<846>
P-GPN
en
<1520>
A-ASN
ou
<3756>
PRT-N
kataleipei
<2641> (5719)
V-PAI-3S
ta
<3588>
T-APN
enenhkonta
<1768>
A-NUI
ennea
<1767>
A-NUI
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
erhmw
<2048>
A-DSF
kai
<2532>
CONJ
poreuetai
<4198> (5736)
V-PNI-3S
epi
<1909>
PREP
to
<3588>
T-ASN
apolwlov
<622> (5756)
V-2RAP-ASN
ewv
<2193>
CONJ
eurh
<2147> (5632)
V-2AAS-3S
auto
<846>
P-ASN
NET © [draft] ITL
“Which
<5101>
one
<444>
of
<1537>
you
<5216>
, if he has
<2192>
a hundred
<1540>
sheep
<4263>
and
<2532>
loses
<622>
one
<1520>
of
<1537>
them
<846>
, would
<2641>
not
<3756>
leave
<2641>
the ninety-nine
<1768>

<1767>
in
<1722>
the open pasture
<2048>
and
<2532>
go look for
<4198>
the one that is lost
<622>
until
<2193>
he finds
<2147>
it
<846>
?
NET ©

“Which one 1  of you, if he has a hundred 2  sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 3  and go look for 4  the one that is lost until he finds it? 5 

NET © Notes

tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.

tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org