It was cold, and the servants and officials stood round a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.
Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.
The guards and the household servants were standing around a charcoal fire they had made because it was cold. And Peter stood there with them, warming himself.
The servants and police had made a fire because of the cold and were huddled there warming themselves. Peter stood with them, trying to get warm.
Now the servants and the police had made a fire of coals because it was cold; they were warming themselves in front of it and Peter was there with them, warming himself.
Now the slaves and the police had made a charcoal fire because it was cold, and they were standing around it and warming themselves. Peter also was standing with them and warming himself.
Now the servants and officers who had made a fire of coals stood there, for it was cold, and they warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.
a fire of coals
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
2 tn That is, the “guards of the chief priests” as distinguished from the household slaves of Annas.
3 tn Grk “because it was cold, and they were warming themselves.”
4 sn This is a parenthetical note by the author.