Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 12:38

Context
NET ©

A mixed multitude 1  also went up with them, and flocks and herds – a very large number of cattle. 2 

NIV ©

Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.

NASB ©

A mixed multitude also went up with them, along with flocks and herds, a very large number of livestock.

NLT ©

Many people who were not Israelites went with them, along with the many flocks and herds.

MSG ©

There was also a crowd of riffraff tagging along, not to mention the large flocks and herds of livestock.

BBE ©

And a mixed band of people went with them; and flocks and herds in great numbers.

NRSV ©

A mixed crowd also went up with them, and livestock in great numbers, both flocks and herds.

NKJV ©

A mixed multitude went up with them also, and flocks and herds––a great deal of livestock.


KJV
And a mixed
<06154>
multitude
<07227>
went up
<05927> (8804)
also with them; and flocks
<06629>_,
and herds
<01241>_,
[even] very
<03966>
much
<03515>
cattle
<04735>_.
{a mixed...: Heb. a great mixture}
NASB ©
A mixed
<06154>
multitude
<07227>
also
<01571>
went
<05927>
up with them, along with flocks
<06629>
and herds
<01241>
, a very
<03966>
large
<03515>
number
<03515>
of livestock
<04735>
.
HEBREW
dam
<03966>
dbk
<03515>
hnqm
<04735>
rqbw
<01241>
Nauw
<06629>
Mta
<0854>
hle
<05927>
br
<07227>
bre
<06154>
Mgw (12:38)
<01571>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epimiktov {A-NSM} poluv
<4183
A-NSM
sunanebh
<4872
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
probata
<4263
N-NPN
kai
<2532
CONJ
boev
<1016
N-NPM
kai
<2532
CONJ
kthnh
<2934
N-NPN
polla
<4183
A-NPN
sfodra
<4970
ADV
NET © [draft] ITL
A mixed multitude
<06154>
also
<01571>
went up
<05927>
with
<0854>
them, and flocks
<06629>
and herds
<01241>
– a very
<03966>
large
<07227>
number of cattle
<04735>
.
NET ©

A mixed multitude 1  also went up with them, and flocks and herds – a very large number of cattle. 2 

NET © Notes

tn The “mixed multitude” (עֵרֶב רַב, ’erev rav) refers to a great “swarm” (see a possible cognate in 8:21[17]) of folk who joined the Israelites, people who were impressed by the defeat of Egypt, who came to faith, or who just wanted to escape Egypt (maybe slaves or descendants of the Hyksos). The expression prepares for later references to riffraff who came along.

tn Heb “and very much cattle.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org