Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 16:7

Context
NET ©

When they came to 1  Mysia, 2  they attempted to go into Bithynia, 3  but the Spirit of Jesus did not allow 4  them to do this, 5 

NIV ©

When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.

NASB ©

and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;

NLT ©

Then coming to the borders of Mysia, they headed for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not let them go.

MSG ©

So they went to Mysia and tried to go north to Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn't let them go there either.

BBE ©

And having come to Mysia, they made an attempt to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them;

NRSV ©

When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;

NKJV ©

After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.


KJV
After they were come
<2064> (5631)
to
<2596>
Mysia
<3465>_,
they assayed
<3985> (5707)
to go
<4198> (5738)
into
<2596>
Bithynia
<978>_:
but
<2532>
the Spirit
<4151>
suffered
<1439> (5656)
them
<846>
not
<3756>_.
NASB ©
and after they came
<2064>
to Mysia
<3465>
, they were trying
<3985>
to go
<4198>
into Bithynia
<978>
, and the Spirit
<4151>
of Jesus
<2424>
did not permit
<1439>
them;
GREEK
elyontev
<2064> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
kata
<2596>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
musian
<3465>
N-ASF
epeirazon
<3985> (5707)
V-IAI-3P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
biyunian
<978>
N-ASF
poreuyhnai
<4198> (5677)
V-AON
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
eiasen
<1439> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
ihsou
<2424>
N-GSM
NET © [draft] ITL
When
<2064>
they came
<2064>
to
<2596>
Mysia
<3465>
, they attempted
<3985>
to go
<4198>
into
<1519>
Bithynia
<978>
, but
<2532>
the Spirit
<4151>
of Jesus
<2424>
did
<1439>
not
<3756>
allow
<1439>
them
<846>
to do this,
NET ©

When they came to 1  Mysia, 2  they attempted to go into Bithynia, 3  but the Spirit of Jesus did not allow 4  them to do this, 5 

NET © Notes

tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.b has “to Mysia” here.

sn Mysia was a province in northwest Asia Minor.

sn Bithynia was a province in northern Asia Minor northeast of Mysia.

tn Or “permit”; see BDAG 269 s.v. ἐάω 1.

tn The words “do this” are not in the Greek text, but are supplied for stylistic reasons, since English handles ellipses differently than Greek.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org