When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.
and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;
Then coming to the borders of Mysia, they headed for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not let them go.
So they went to Mysia and tried to go north to Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn't let them go there either.
And having come to Mysia, they made an attempt to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them;
When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.b has “to Mysia” here.
2 sn Mysia was a province in northwest Asia Minor.
3 sn Bithynia was a province in northern Asia Minor northeast of Mysia.
4 tn Or “permit”; see BDAG 269 s.v. ἐάω 1.
5 tn The words “do this” are not in the Greek text, but are supplied for stylistic reasons, since English handles ellipses differently than Greek.