Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 16:6

Context
NET ©

When they arrived, Samuel 1  noticed 2  Eliab and said to himself, 3  “Surely, here before the Lord stands his chosen king!” 4 

NIV ©

When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the LORD’s anointed stands here before the LORD."

NASB ©

When they entered, he looked at Eliab and thought, "Surely the LORD’S anointed is before Him."

NLT ©

When they arrived, Samuel took one look at Eliab and thought, "Surely this is the LORD’s anointed!"

MSG ©

When they arrived, Samuel took one look at Eliab and thought, "Here he is! GOD's anointed!"

BBE ©

Now when they came, looking at Eliab, he said, Clearly the man of the Lord’s selection is before him.

NRSV ©

When they came, he looked on Eliab and thought, "Surely the Lord’s anointed is now before the LORD."

NKJV ©

So it was, when they came, that he looked at Eliab and said, "Surely the LORD’S anointed is before Him."


KJV
And it came to pass, when they were come
<0935> (8800)_,
that he looked
<07200> (8799)
on Eliab
<0446>_,
and said
<0559> (8799)_,
Surely the LORD'S
<03068>
anointed
<04899>
[is] before him. {Eliab: called Elihu}
NASB ©
When they entered
<0935>
, he looked
<07200>
at Eliab
<0446>
and thought
<0559>
, "Surely
<0389>
the LORD'S
<03068>
anointed
<04899>
is before
<05048>
Him."
HEBREW
wxysm
<04899>
hwhy
<03068>
dgn
<05048>
Ka
<0389>
rmayw
<0559>
bayla
<0446>
ta
<0853>
aryw
<07200>
Mawbb
<0935>
yhyw (16:6)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
autouv
<846
D-APM
eisienai
<1524
V-PAN
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
eliab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} alla
<235
CONJ
kai
<2532
CONJ
enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
cristov
<5547
A-NSM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
When
<01961>
they arrived
<0935>
, Samuel noticed
<07200>
Eliab
<0446>
and said
<0559>
to himself, “Surely
<0389>
, here before
<05048>
the Lord
<03068>
stands his chosen king
<04899>
!”
NET ©

When they arrived, Samuel 1  noticed 2  Eliab and said to himself, 3  “Surely, here before the Lord stands his chosen king!” 4 

NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “saw.”

tn Heb “said”; the words “to himself” are implied, given the secrecy surrounding Samuel’s mission to Bethlehem (v. 2).

tn Heb “his anointed one.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org