Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 22:9

Context
NET ©

Look, you will have a son, who will be a peaceful man. 1  I will give him rest from all his enemies on every side. 2  Indeed, Solomon 3  will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign. 4 

NIV ©

But you will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon, and I will grant Israel peace and quiet during his reign.

NASB ©

‘Behold, a son will be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.

NLT ©

But you will have a son who will experience peace and rest. I will give him peace with his enemies in all the surrounding lands. His name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel during his reign.

MSG ©

But you are going to have a son and he will be a quiet and peaceful man, and I will calm his enemies down on all sides. His very name will speak peace--that is, Solomon, which means Peace--and I'll give peace and rest under his rule.

BBE ©

But you will have a son who will be a man of rest; and I will give him rest from wars on every side. His name will be Solomon, and in his time I will give Israel peace and quiet;

NRSV ©

See, a son shall be born to you; he shall be a man of peace. I will give him peace from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.

NKJV ©

‘Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be Solomon, for I will give peace and quietness to Israel in his days.


KJV
Behold, a son
<01121>
shall be born
<03205> (8737)
to thee, who shall be a man
<0376>
of rest
<04496>_;
and I will give him rest
<05117> (8689)
from all his enemies
<0341> (8802)
round about
<05439>_:
for his name
<08034>
shall be Solomon
<08010>_,
and I will give
<05414> (8799)
peace
<07965>
and quietness
<08253>
unto Israel
<03478>
in his days
<03117>_.
{Solomon: that is, Peaceable}
NASB ©
'Behold
<02009>
, a son
<01121>
will be born
<03205>
to you, who
<01931>
shall be a man
<0376>
of rest
<04496>
; and I will give
<05117>
him rest
<05117>
from all
<03605>
his enemies
<0340>
on every
<05439>
side
<05439>
; for his name
<08034>
shall be Solomon
<08010>
, and I will give
<05414>
peace
<07965>
and quiet
<08253>
to Israel
<03478>
in his days
<03117>
.
HEBREW
wymyb
<03117>
larvy
<03478>
le
<05921>
Nta
<05414>
jqsw
<08253>
Mwlsw
<07965>
wms
<08034>
hyhy
<01961>
hmls
<08010>
yk
<03588>
bybom
<05439>
wybywa
<0341>
lkm
<03605>
wl
<0>
ytwxnhw
<05117>
hxwnm
<04496>
sya
<0376>
hyhy
<01961>
awh
<01931>
Kl
<0>
dlwn
<03205>
Nb
<01121>
hnh (22:9)
<02009>
LXXM
idou
<2400
INJ
uiov
<5207
N-NSM
tiktetai
<5088
V-RPI-3S
soi
<4771
P-DS
outov
<3778
D-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
anhr
<435
N-NSM
anapausewv
<372
N-GSF
kai
<2532
CONJ
anapausw
<373
V-AAS-1S
auton
<846
D-ASM
apo
<575
PREP
pantwn
<3956
A-GPM
twn
<3588
T-GPM
ecyrwn
<2190
N-GPM
kukloyen
<2943
ADV
oti
<3754
CONJ
salwmwn {N-PRI} onoma
<3686
N-ASN
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
eirhnhn
<1515
N-ASF
kai
<2532
CONJ
hsucian
<2271
N-ASF
dwsw
<1325
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Look
<02009>
, you will have
<03205>
a son
<01121>
, who will be
<01961>
a peaceful
<04496>
man
<0376>
. I will give him rest
<05117>
from all
<03605>
his enemies
<0341>
on every side
<05439>
. Indeed
<03588>
, Solomon
<08010>
will be
<01961>
his name
<08034>
; I will give
<05414>
Israel
<03478>
peace
<07965>
and quiet
<08253>
during
<03117>
his reign.
NET ©

Look, you will have a son, who will be a peaceful man. 1  I will give him rest from all his enemies on every side. 2  Indeed, Solomon 3  will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign. 4 

NET © Notes

tn Heb “man of rest.”

tn Heb “his enemies all around.”

sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, shÿlomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom).

tn Heb “in his days.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org