NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 3:11

Context
3:11 John 1  answered them, 2  “The person who has two tunics 3  must share with the person who has none, and the person who has food must do likewise.”

Luke 6:30

Context
6:30 Give to everyone who asks you, 4  and do not ask for your possessions 5  back 6  from the person who takes them away.

1 tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Grk “Answering, he said to them.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “answered them.”

3 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, citwn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a ‘tunic’ was any more than they would be familiar with a ‘chiton.’ On the other hand, attempts to find a modern equivalent are also a problem: “Shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.

4 sn Jesus advocates a generosity and a desire to meet those in dire need with the command give to everyone who asks you. This may allude to begging; giving alms was viewed highly in the ancient world (Matt 6:1-4; Deut 15:7-11).

5 tn Grk “your things,” sometimes translated “what is yours” or “what belongs to you.”

6 sn Do not ask for your possessions back… is an example of showing forgiveness. Paul’s remarks in 1 Cor 6:7 may reflect this principle.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org