Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 9:18

Context
NET ©

A third of humanity was killed by these three plagues, that is, 1  by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.

NIV ©

A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulphur that came out of their mouths.

NASB ©

A third of mankind was killed by these three plagues, by the fire and the smoke and the brimstone which proceeded out of their mouths.

NLT ©

One–third of all the people on earth were killed by these three plagues––by the fire and the smoke and burning sulfur that came from the mouths of the horses.

MSG ©

With these three weapons--fire and smoke and brimstone--they killed a third of the human race.

BBE ©

By these evils a third part of men was put to death, by the fire, and the smoke, and the burning smell which came out of their mouths.

NRSV ©

By these three plagues a third of humankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.

NKJV ©

By these three plagues a third of mankind was killed––by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths.


KJV
By
<5259>
these
<5130>
three
<5140>
was
<615> (0)
the third part
<5154>
of men
<444>
killed
<615> (5681)_,
by
<1537>
the fire
<4442>_,
and
<2532>
by
<1537>
the smoke
<2586>_,
and
<2532>
by
<1537>
the brimstone
<2303>_,
which
<3588>
issued
<1607> (5740)
out of
<1537>
their
<846>
mouths
<4750>_.
NASB ©
A third
<5154>
of mankind
<444>
was killed
<615>
by these
<3778>
three
<5140>
plagues
<4127>
, by the fire
<4442>
and the smoke
<2586>
and the brimstone
<2303>
which proceeded
<1607>
out of their mouths
<4750>
.
GREEK
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPF
triwn
<5140>
A-GPF
plhgwn
<4127>
N-GPF
toutwn
<5130>
D-GPF
apektanyhsan
<615> (5681)
V-API-3P
to
<3588>
T-NSN
triton
<5154>
A-NSN
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
purov
<4442>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
kapnou
<2586>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSN
yeiou
<2303>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSN
ekporeuomenou
<1607> (5740)
V-PNP-GSN
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
stomatwn
<4750>
N-GPN
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
A third
<5154>
of humanity
<444>
was killed
<615>
by
<575>
these
<5130>
three
<5140>
plagues
<4127>
, that is, by
<1537>
the fire
<4442>
, the smoke
<2586>
, and
<2532>
the sulfur
<2303>
that came out
<1607>
of
<1537>
their
<846>
mouths
<4750>
.
NET ©

A third of humanity was killed by these three plagues, that is, 1  by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.

NET © Notes

tn The phrase ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν (“by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths”) is taken as epexegetical (explanatory) to the phrase τῶν τριῶν πληγῶν τούτων (“these three plagues”).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org