Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 20:10

Context
NET ©

And the devil who deceived 1  them was thrown into the lake of fire and sulfur, 2  where the beast and the false prophet are 3  too, and they will be tormented there day and night forever and ever.

NIV ©

And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulphur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.

NASB ©

And the devil who deceived them was thrown into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are also; and they will be tormented day and night forever and ever.

NLT ©

Then the Devil, who betrayed them, was thrown into the lake of fire that burns with sulfur, joining the beast and the false prophet. There they will be tormented day and night forever and ever.

MSG ©

The Devil who deceived them will be hurled into Lake Fire and Brimstone, joining the Beast and False Prophet, the three in torment around the clock for ages without end.

BBE ©

And the Evil One who put them in error was sent down into the sea of ever-burning fire, where the beast and the false prophet are, and their punishment will go on day and night for ever and ever.

NRSV ©

And the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.

NKJV ©

The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet are . And they will be tormented day and night forever and ever.


KJV
And
<2532>
the devil
<1228>
that deceived
<4105> (5723)
them
<846>
was cast
<906> (5681)
into
<1519>
the lake
<3041>
of fire
<4442>
and
<2532>
brimstone
<2303>_,
where
<3699>
the beast
<2342>
and
<2532>
the false prophet
<5578>
[are], and
<2532>
shall be tormented
<928> (5701)
day
<2250>
and
<2532>
night
<3571>
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>_.
NASB ©
And the devil
<1228>
who deceived
<4105>
them was thrown
<906>
into the lake
<3041>
of fire
<4442>
and brimstone
<2303>
, where
<3699>
the beast
<2342>
and the false
<5578>
prophet
<5578>
are also
<2532>
; and they will be tormented
<928>
day
<2250>
and night
<3571>
forever
<165>
and ever
<165>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
diabolov
<1228>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
planwn
<4105> (5723)
V-PAP-NSM
autouv
<846>
P-APM
eblhyh
<906> (5681)
V-API-3S
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
limnhn
<3041>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
purov
<4442>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
yeiou
<2303>
N-GSN
opou
<3699>
ADV
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
yhrion
<2342>
N-NSN
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
qeudoprofhthv
<5578>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
basanisyhsontai
<928> (5701)
V-FPI-3P
hmerav
<2250>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
nuktov
<3571>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
aiwnav
<165>
N-APM
twn
<3588>
T-GPM
aiwnwn
<165>
N-GPM
NET © [draft] ITL
And
<2532>
the devil
<1228>
who deceived
<4105>
them
<846>
was thrown
<906>
into
<1519>
the lake
<3041>
of fire
<4442>
and
<2532>
sulfur
<2303>
, where
<3699>
the beast
<2342>
and
<2532>
the false prophet
<5578>
are too, and
<2532>
they will be tormented
<928>
there day
<2250>
and
<2532>
night
<3571>
forever
<1519>

<165>
and ever
<165>
.
NET ©

And the devil who deceived 1  them was thrown into the lake of fire and sulfur, 2  where the beast and the false prophet are 3  too, and they will be tormented there day and night forever and ever.

NET © Notes

tn Or “misled.”

tn Traditionally, “brimstone.”

tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org