Revelation 14:14
ContextNET © | Then 1 I looked, and a white cloud appeared, 2 and seated on the cloud was one like a son of man! 3 He had 4 a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. |
NIV © | I looked, and there before me was a white cloud, and seated on the cloud was one "like a son of man" with a crown of gold on his head and a sharp sickle in his hand. |
NASB © | Then I looked, and behold, a white cloud, and sitting on the cloud was one like a son of man, having a golden crown on His head and a sharp sickle in His hand. |
NLT © | Then I saw the Son of Man sitting on a white cloud. He had a gold crown on his head and a sharp sickle in his hand. |
MSG © | I looked up, I caught my breath!--a white cloud and one like the Son of Man sitting on it. He wore a gold crown and held a sharp sickle. |
BBE © | And I saw a white cloud, and on the cloud I saw one seated, like a son of man, having on his head a crown of gold, and in his hand a sharp curved blade. |
NRSV © | Then I looked, and there was a white cloud, and seated on the cloud was one like the Son of Man, with a golden crown on his head, and a sharp sickle in his hand! |
NKJV © | Then I looked, and behold, a white cloud, and on the cloud sat One like the Son of Man, having on His head a golden crown, and in His hand a sharp sickle. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | Then <2532> I looked <1492> , and <2532> a white <3022> cloud <3507> appeared <2400> , and <2532> seated <2521> on <1909> the cloud <3507> was one like <3664> a son <5207> of man <444> ! He had <2192> a golden <5552> crown <4735> on <1909> his <846> head <2776> and <2532> a sharp <3691> sickle <1407> in <1722> his <846> hand .<5495> |
NET © | Then 1 I looked, and a white cloud appeared, 2 and seated on the cloud was one like a son of man! 3 He had 4 a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. 2 tn Grk “and behold, a white cloud.” 3 tn This phrase constitutes an allusion to Dan 7:13. Concerning υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (Juio" tou anqrwpou), BDAG 1026 s.v. υἱός 2.d.γ says: “ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου lit. ‘the son of the man’…‘the human being, the human one, the man’…On Israelite thought contemporary w. Jesus and alleged knowledge of a heavenly being looked upon as a ‘Son of Man’ or ‘Man’, who exercises Messianic functions such as judging the world (metaph., pictorial passages in En 46-48; 4 Esdr 13:3, 51f)…Outside the gospels: Ac 7:56…Rv 1:13; 14:14 (both after Da 7:13…).” The term “son” here in this expression is anarthrous and as such lacks specificity. Some commentators and translations take the expression as an allusion to Daniel 7:13 and not to “the son of man” found in gospel traditions (e.g., Mark 8:31; 9:12; cf. D. E. Aune, Revelation [WBC], 2:800-801; cf. also NIV). Other commentators and versions, however, take the phrase “son of man” as definite, involving allusions to Dan 7:13 and “the son of man” gospel traditions (see G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 771-72; NRSV). 4 tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. |