Revelation 11:11
ContextNET © | But 1 after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 2 those who were watching them. |
NIV © | But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them. |
NASB © | But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them. |
NLT © | But after three and a half days, the spirit of life from God entered them, and they stood up! And terror struck all who were staring at them. |
MSG © | "Then, after three and a half days, the Living Spirit of God will enter them--they're on their feet!--and all those gloating spectators will be scared to death." |
BBE © | And after three days and a half the breath of life from God went into them, and they got up on their feet; and great fear came on those who saw them. |
NRSV © | But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified. |
NKJV © | Now after the three–and–a–half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | But <2532> after <3326> three <5140> and <2532> a half <2255> days <2250> a breath <4151> of life <2222> from <1537> God <2316> entered <1525> them <846> , and <2532> they stood <2476> on <1909> their <846> feet <4228> , and <2532> tremendous <3173> fear <5401> seized <1968> those who were watching <2334> them .<846> |
NET © | But 1 after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 2 those who were watching them. |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. 2 tn Grk “fell upon.” |