Psalms 90:11
ContextNET © | Who can really fathom the intensity of your anger? 1 Your raging fury causes people to fear you. 2 |
NIV © | Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due to you. |
NASB © | Who understands the power of Your anger And Your fury, according to the fear that is due You? |
NLT © | Who can comprehend the power of your anger? Your wrath is as awesome as the fear you deserve. |
MSG © | Who can make sense of such rage, such anger against the very ones who fear you? |
BBE © | Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion? |
NRSV © | Who considers the power of your anger? Your wrath is as great as the fear that is due you. |
NKJV © | Who knows the power of Your anger? For as the fear of You, so is Your wrath. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Who can really fathom the intensity of your anger? 1 Your raging fury causes people to fear you. 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Who knows the strength of your anger?” 2 tn Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךְ (ukhyir’otekh, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yir’otkh, “your fear”), understanding a virtual dittography (אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךְ, ’apekha ukhyir’otekh) to have occurred. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective. |