Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 37:27

Context
NET ©

Turn away from evil! Do what is right! 1  Then you will enjoy lasting security. 2 

NIV ©

Turn from evil and do good; then you will dwell in the land for ever.

NASB ©

Depart from evil and do good, So you will abide forever.

NLT ©

Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.

MSG ©

Turn your back on evil, work for the good and don't quit.

BBE ©

Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.

NRSV ©

Depart from evil, and do good; so you shall abide forever.

NKJV ©

Depart from evil, and do good; And dwell forevermore.


KJV
Depart
<05493> (8798)
from evil
<07451>_,
and do
<06213> (8798)
good
<02896>_;
and dwell
<07931> (8798)
for evermore
<05769>_.
NASB ©
Depart
<05493>
from evil
<07451>
and do
<06213>
good
<02896>
, So you will abide
<07931>
forever
<05769>
.
HEBREW
Mlwel
<05769>
Nksw
<07931>
bwj
<02896>
hvew
<06213>
erm
<07451>
rwo (37:27)
<05493>
LXXM
(36:27) ekklinon
<1578
V-AAD-2S
apo
<575
PREP
kakou
<2556
A-GSN
kai
<2532
CONJ
poihson
<4160
V-AAD-2S
agayon
<18
A-ASN
kai
<2532
CONJ
kataskhnou
<2681
V-PAD-2S
eiv
<1519
PREP
aiwna
<165
N-ASM
aiwnov
<165
N-GSM
NET © [draft] ITL
Turn
<05493>
away from evil
<07451>
! Do
<06213>
what is right
<02896>
! Then you will enjoy
<02896>
lasting
<05769>
security
<07931>
.
NET ©

Turn away from evil! Do what is right! 1  Then you will enjoy lasting security. 2 

NET © Notes

tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).

tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org