Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:48

Context
NET ©

I will lift my hands to 1  your commands, which I love, and I will meditate on your statutes.

NIV ©

I lift up my hands to your commands, which I love, and I meditate on your decrees.

NASB ©

And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes.

NLT ©

I honor and love your commands. I meditate on your principles.

MSG ©

relishing every fragment of your counsel.

BBE ©

And so that my hands may be stretched out to you; and I will give thought to your rules.

NRSV ©

I revere your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes.

NKJV ©

My hands also I will lift up to Your commandments, Which I love, And I will meditate on Your statutes.


KJV
My hands
<03709>
also will I lift up
<05375> (8799)
unto thy commandments
<04687>_,
which I have loved
<0157> (8804)_;
and I will meditate
<07878> (8799)
in thy statutes
<02706>_.
NASB ©
And I shall lift
<05375>
up my hands
<03709>
to Your commandments
<04687>
, Which
<0834>
I love
<0157>
; And I will meditate
<07878>
on Your statutes
<02706>
.
HEBREW
Kyqxb
<02706>
hxyvaw
<07878>
ytbha
<0157>
rsa
<0834>
Kytwum
<04687>
la
<0413>
ypk
<03709>
avaw (119:48)
<05375>
LXXM
(118:48) kai
<2532
CONJ
hra
<142
V-AAI-1S
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
mou
<1473
P-GS
prov
<4314
PREP
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
sou
<4771
P-GS
av
<3739
R-APF
hgaphsa
<25
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
hdolescoun {V-IAI-1S} en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
dikaiwmasin
<1345
N-DPN
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
I will lift
<05375>
my hands
<03709>
to
<0413>
your commands
<04687>
, which
<0834>
I love
<0157>
, and I will meditate
<07878>
on your statutes
<02706>
.
NET ©

I will lift my hands to 1  your commands, which I love, and I will meditate on your statutes.

NET © Notes

tn Lifting the hands is often associated with prayer (Pss 28:2; 63:4; Lam 2:19). (1) Because praying to God’s law borders on the extreme, some prefer to emend the text to “I lift up my hands to you,” eliminating “your commands, which I love” as dittographic. In this view these words were accidentally repeated from the previous verse. (2) However, it is possible that the psalmist closely associates the law with God himself because he views the law as the expression of the divine will. (3) Another option is that “lifting the hands” does not refer to prayer here, but to the psalmist’s desire to receive and appropriate the law. (4) Still others understand this to be an action praising God’s commands (so NCV; cf. TEV, CEV, NLT).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org