Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:18

Context
NET ©

Open 1  my eyes so I can truly see 2  the marvelous things in your law!

NIV ©

Open my eyes that I may see wonderful things in your law.

NASB ©

Open my eyes, that I may behold Wonderful things from Your law.

NLT ©

Open my eyes to see the wonderful truths in your law.

MSG ©

Open my eyes so I can see what you show me of your miracle-wonders.

BBE ©

Let my eyes be open to see the wonders of your law.

NRSV ©

Open my eyes, so that I may behold wondrous things out of your law.

NKJV ©

Open my eyes, that I may see Wondrous things from Your law.


KJV
Open
<01540> (8761)
thou mine eyes
<05869>_,
that I may behold
<05027> (8686)
wondrous things
<06381> (8737)
out of thy law
<08451>_.
{Open: Heb. Reveal}
NASB ©
Open
<01540>
my eyes
<05869>
, that I may behold
<05027>
Wonderful
<06381>
things
<06381>
from Your law
<08451>
.
HEBREW
Ktrwtm
<08451>
twalpn
<06381>
hjybaw
<05027>
ynye
<05869>
lg (119:18)
<01540>
LXXM
(118:18) apokaluqon
<601
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
katanohsw
<2657
V-AAS-1S
ta
<3588
T-APN
yaumasia
<2297
A-APN
sou
<4771
P-GS
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Open
<01540>
my eyes
<05869>
so I can truly
<05027>
see the marvelous
<06381>
things in your law
<08451>
!
NET ©

Open 1  my eyes so I can truly see 2  the marvelous things in your law!

NET © Notes

tn Heb “uncover.” The verb form גַּל (gal) is an apocopated Piel imperative from גָּלָה (galah, see GKC 214 §75.cc).

tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org