Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 103:21

Context
NET ©

Praise the Lord, all you warriors of his, 1  you servants of his who carry out his desires! 2 

NIV ©

Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.

NASB ©

Bless the LORD, all you His hosts, You who serve Him, doing His will.

NLT ©

Yes, praise the LORD, you armies of angels who serve him and do his will!

MSG ©

Bless GOD, all you armies of angels, alert to respond to whatever he wills.

BBE ©

Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.

NRSV ©

Bless the LORD, all his hosts, his ministers that do his will.

NKJV ©

Bless the LORD, all you His hosts, You ministers of His, who do His pleasure.


KJV
Bless
<01288> (8761)
ye the LORD
<03068>_,
all [ye] his hosts
<06635>_;
[ye] ministers
<08334> (8764)
of his, that do
<06213> (8802)
his pleasure
<07522>_.
NASB ©
Bless
<01288>
the LORD
<03068>
, all
<03605>
you His hosts
<06635>
, You who serve
<08334>
Him, doing
<06213>
His will
<07522>
.
HEBREW
wnwur
<07522>
yve
<06213>
wytrsm
<08334>
wyabu
<06635>
lk
<03605>
hwhy
<03068>
wkrb (103:21)
<01288>
LXXM
(102:21) eulogeite
<2127
V-PAD-2P
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
pasai
<3956
A-NPF
ai
<3588
T-NPF
dunameiv
<1411
N-NPF
autou
<846
D-GSM
leitourgoi
<3011
N-NPM
autou
<846
D-GSM
poiountev
<4160
V-PAPNP
to
<3588
T-ASN
yelhma
<2307
N-ASN
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Praise
<01288>
the Lord
<03068>
, all
<03605>
you warriors
<06635>
of his, you servants
<08334>
of his who carry
<06213>
out his desires
<07522>
!
NET ©

Praise the Lord, all you warriors of his, 1  you servants of his who carry out his desires! 2 

NET © Notes

tn Heb “all his hosts.”

tn Heb “his attendants, doers of his desire.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org