Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 102:3

Context
NET ©

For my days go up in smoke, 1  and my bones are charred like a fireplace. 2 

NIV ©

For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.

NASB ©

For my days have been consumed in smoke, And my bones have been scorched like a hearth.

NLT ©

for my days disappear like smoke, and my bones burn like red–hot coals.

MSG ©

I'm wasting away to nothing, I'm burning up with fever.

BBE ©

My days are wasted like smoke, and my bones are burned up as in a fire.

NRSV ©

For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace.

NKJV ©

For my days are consumed like smoke, And my bones are burned like a hearth.


KJV
For my days
<03117>
are consumed
<03615> (8804)
like smoke
<06227>_,
and my bones
<06106>
are burned
<02787> (8738)
as an hearth
<04168>_.
{like...: or, (as some read) into smoke}
NASB ©
For my days
<03117>
have been
<03615>
consumed
<03615>
in smoke
<06227>
, And my bones
<06106>
have been scorched
<02787>
like a hearth
<04168>
.
HEBREW
wrxn
<02787>
dq
<04168>
wmk
<04168>
ytwmuew
<06106>
ymy
<03117>
Nseb
<06227>
wlk
<03615>
yk
<03588>
(102:3)
<102:4>
LXXM
(101:4) oti
<3754
CONJ
exelipon
<1587
V-AAI-3P
wsei
<5616
PRT
kapnov
<2586
N-NSM
ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
osta
<3747
N-NPN
mou
<1473
P-GS
wsei
<5616
PRT
frugion {N-NSN} sunefrughsan {V-AAI-3P}
NET © [draft] ITL
For
<03588>
my days
<03117>
go up
<03615>
in smoke
<06227>
, and my bones
<06106>
are charred
<02787>
like a fireplace
<04168>
.
NET ©

For my days go up in smoke, 1  and my bones are charred like a fireplace. 2 

NET © Notes

tn Heb “for my days come to an end in smoke.”

tn The Hebrew noun מוֹ־קֵד (mo-qed, “fireplace”) occurs only here, in Isa 33:14 (where it refers to the fire itself), and perhaps in Lev 6:2.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org