Proverbs 11:17
ContextNET © | A kind person 1 benefits 2 himself, 3 but a cruel person brings himself trouble. 4 |
NIV © | A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself. |
NASB © | The merciful man does himself good, But the cruel man does himself harm. |
NLT © | Your own soul is nourished when you are kind, but you destroy yourself when you are cruel. |
MSG © | When you're kind to others, you help yourself; when you're cruel to others, you hurt yourself. |
BBE © | The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself. |
NRSV © | Those who are kind reward themselves, but the cruel do themselves harm. |
NKJV © | The merciful man does good for his own soul, But he who is cruel troubles his own flesh. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | A kind person 1 benefits 2 himself, 3 but a cruel person brings himself trouble. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “man of kindness.” sn This contrasts the “kind person” and the “cruel person” (one who is fierce, cruel), showing the consequences of their dispositions. 2 tn The term גֹּמֶל (gomel) means “to deal fully [or “adequately”] with” someone or something. The kind person will benefit himself. 3 tn Heb “his own soul.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is used as a synecdoche of part (= soul) for the whole (= person): “himself” (BDB 660 s.v. 4). 4 tn Heb “brings trouble to his flesh.” sn There may be a conscious effort by the sage to contrast “soul” and “body”: He contrasts the benefits of kindness for the “soul” (translated “himself”) with the trouble that comes to the “flesh/body” (translated “himself”) of the cruel. |