Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 4:10

Context
NET ©

I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.) 1 

NIV ©

I rejoice greatly in the Lord that at last you have renewed your concern for me. Indeed, you have been concerned, but you had no opportunity to show it.

NASB ©

But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.

NLT ©

How grateful I am, and how I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but for a while you didn’t have the chance to help me.

MSG ©

I'm glad in God, far happier than you would ever guess--happy that you're again showing such strong concern for me. Not that you ever quit praying and thinking about me. You just had no chance to show it.

BBE ©

But I am very glad in the Lord that your care for me has come to life again; though you did in fact take thought for me, but you were not able to give effect to it.

NRSV ©

I rejoice in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me, but had no opportunity to show it.

NKJV ©

But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me has flourished again; though you surely did care, but you lacked opportunity.


KJV
But
<1161>
I rejoiced
<5463> (5644)
in
<1722>
the Lord
<2962>
greatly
<3171>_,
that
<3754>
now
<2235>
at the last
<4218>
your care
<5426> (5721) <330> (0)
of
<5228>
me
<1700>
hath flourished again
<330> (5627)_;
wherein
<1909> <3739>
ye were
<5426> (0)
also
<2532>
careful
<5426> (5707)_,
but
<1161>
ye lacked opportunity
<170> (5711)_.
{hath...: or, is revived}
NASB ©
But I rejoiced
<5463>
in the Lord
<2962>
greatly
<3171>
, that now
<2235>
at last
<4218>
you have revived
<330>
your concern
<5426>
for me; indeed
<2532>
, you were concerned
<5426>
before, but you lacked
<170>
opportunity
<170>
.
GREEK
ecarhn
<5463> (5644)
V-2AOI-1S
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
kuriw
<2962>
N-DSM
megalwv
<3171>
ADV
oti
<3754>
CONJ
hdh
<2235>
ADV
pote
<4218>
PRT
aneyalete
<330> (5627)
V-2AAI-2P
to
<3588>
T-ASN
uper
<5228>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
fronein
<5426> (5721)
V-PAN
ef
<1909>
PREP
w
<3739>
R-DSN
kai
<2532>
CONJ
efroneite
<5426> (5707)
V-IAI-2P
hkaireisye
<170> (5711)
V-INI-2P
de
<1161>
CONJ
NET © [draft] ITL
I have
<5463>
great
<3171>
joy
<5463>
in
<1722>
the Lord
<2962>
because
<3754>
now
<2235>
at last
<4218>
you have
<330>
again expressed
<330>
your concern
<330>
for
<5228>
me
<1700>
. (Now
<2532>
I know you were concerned
<5426>
before but
<1161>
had no opportunity
<170>
to do anything.)
NET ©

I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.) 1 

NET © Notes

tn Grk “for you were even concerned, but you lacked opportunity.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org