Philippians 3:10
ContextNET © | My aim is to know him, 1 to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 2 and to be like him in his death, |
NIV © | I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death, |
NASB © | that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death; |
NLT © | As a result, I can really know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I can learn what it means to suffer with him, sharing in his death, |
MSG © | I gave up all that inferior stuff so I could know Christ personally, experience his resurrection power, be a partner in his suffering, and go all the way with him to death itself. |
BBE © | That I may have knowledge of him, and of the power of his coming back from the dead, and a part with him in his pains, becoming like him in his death; |
NRSV © | I want to know Christ and the power of his resurrection and the sharing of his sufferings by becoming like him in his death, |
NKJV © | that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | My aim is to know him, 1 to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 2 and to be like him in his death, |
NET © Notes |
1 tn The articular infinitive τοῦ γνῶναι (tou gnwnai, “to know”) here expresses purpose. The words “My aim is” have been supplied in the translation to emphasize this nuance and to begin a new sentence (shorter sentences are more appropriate for English style). 2 tn Grk “to know him, the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.” |