Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 16:45

Context
NET ©

“Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground. 1 

NIV ©

"Get away from this assembly so that I can put an end to them at once." And they fell face down.

NASB ©

"Get away from among this congregation, that I may consume them instantly." Then they fell on their faces.

NLT ©

"Get away from these people so that I can instantly destroy them!" But Moses and Aaron fell face down on the ground.

MSG ©

"Back away from this congregation so that I can do away with them this very minute." They threw themselves facedown on the ground.

BBE ©

Come out from among this people, so that I may send sudden destruction on them. And they went down on their faces.

NRSV ©

"Get away from this congregation, so that I may consume them in a moment." And they fell on their faces.

NKJV ©

"Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment." And they fell on their faces.


KJV
Get you up
<07426> (8734)
from among
<08432>
this congregation
<05712>_,
that I may consume
<03615> (8762)
them as in a moment
<07281>_.
And they fell
<05307> (8799)
upon their faces
<06440>_.
NASB ©
"Get
<07426>
away
<07426>
from among
<08432>
this
<02088>
congregation
<05712>
, that I may consume
<03615>
them instantly
<07281>
." Then they fell
<05307>
on their faces
<06440>
.
HEBREW
Mhynp
<06440>
le
<05921>
wlpyw
<05307>
egrk
<07281>
Mta
<0853>
hlkaw
<03615>
tazh
<02063>
hdeh
<05712>
Kwtm
<08432>
wmrh
<07426>
(16:45)
<17:10>
LXXM
(17:10) ekcwrhsate
<1633
V-AAD-2P
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
thv
<3588
T-GSF
sunagwghv
<4864
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
kai
<2532
CONJ
exanalwsw {V-FAI-1S} autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
apax
<530
ADV
kai
<2532
CONJ
epeson
<4098
V-AAI-3P
epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
“Get away
<07426>
from
<08432>
this
<02063>
community
<05712>
, so that I can consume
<03615>
them in an instant
<07281>
!” But they threw
<05307>
themselves down
<05307>
with their faces
<06440>
to the ground.
NET ©

“Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground. 1 

NET © Notes

tn Heb “they fell on their faces.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org