Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 2:7

Context
NET ©

I said to the king, “If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates 1  that will enable me to travel safely until I reach Judah,

NIV ©

I also said to him, "If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah?

NASB ©

And I said to the king, "If it please the king, let letters be given me for the governors of the provinces beyond the River, that they may allow me to pass through until I come to Judah,

NLT ©

I also said to the king, "If it please Your Majesty, give me letters to the governors of the province west of the Euphrates River, instructing them to let me travel safely through their territories on my way to Judah.

MSG ©

Then I said, "If it please the king, provide me with letters to the governors across the Euphrates that authorize my travel through to Judah;

BBE ©

Further, I said to the king, If it is the king’s pleasure, let letters be given to me for the rulers across the river, so that they may let me go through till I come to Judah;

NRSV ©

Then I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may grant me passage until I arrive in Judah;

NKJV ©

Furthermore I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given to me for the governors of the region beyond the River, that they must permit me to pass through till I come to Judah,


KJV
Moreover I said
<0559> (8799)
unto the king
<04428>_,
If it please
<02895> (8804)
the king
<04428>_,
let letters
<0107>
be given
<05414> (8799)
me to the governors
<06346>
beyond
<05676>
the river
<05104>_,
that they may convey me over
<05674> (8686)
till I come
<0935> (8799)
into Judah
<03063>_;
NASB ©
And I said
<0559>
to the king
<04428>
, "If
<0518>
it please
<02895>
the king
<04428>
, let letters
<0107>
be given
<05414>
me for the governors
<06346>
of the provinces beyond
<05676>
the River
<05104>
, that they may allow me to pass
<05674>
through
<05674>
until
<05704>
<834> I come
<0935>
to Judah
<03063>
,
HEBREW
hdwhy
<03063>
la
<0413>
awba
<0935>
rsa
<0834>
de
<05704>
ynwrybey
<05674>
rsa
<0834>
rhnh
<05104>
rbe
<05676>
twwxp
<06346>
le
<05921>
yl
<0>
wnty
<05414>
twrga
<0107>
bwj
<02895>
Klmh
<04428>
le
<05921>
Ma
<0518>
Klml
<04428>
rmwaw (2:7)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
ei
<1487
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
agayon
<18
A-ASM
dotw
<1325
V-AAD-3S
moi
<1473
P-DS
epistolav
<1992
N-APF
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
eparcouv {N-APM} peran
<4008
ADV
tou
<3588
T-GSM
potamou
<4215
N-GSM
wste
<5620
CONJ
paragagein {V-AAN} me
<1473
P-AS
ewv
<2193
CONJ
elyw
<2064
V-AAS-1S
epi
<1909
PREP
ioudan
<2455
N-ASM
NET © [draft] ITL
I said
<0559>
to the king
<04428>
, “If
<0518>
the king
<04428>
is so inclined
<02895>
, let him give me letters
<0107>
for
<05921>
the governors
<06346>
of Trans-Euphrates
<05104>
that
<0834>
will enable me to travel
<05674>
safely until
<05704>
I reach
<0935>
Judah
<03063>
,
NET ©

I said to the king, “If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates 1  that will enable me to travel safely until I reach Judah,

NET © Notes

tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org