Matthew 26:65
ContextNET © | Then the high priest tore his clothes and declared, 1 “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now 2 you have heard the blasphemy! |
NIV © | Then the high priest tore his clothes and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. |
NASB © | Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy; |
NLT © | Then the high priest tore his clothing to show his horror, shouting, "Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy. |
MSG © | At that, the Chief Priest lost his temper, ripping his robes, yelling, "He blasphemed! Why do we need witnesses to accuse him? You all heard him blaspheme! |
BBE © | Then the high priest, violently parting his robes, said, He has said evil against God: what more need have we of witnesses? for now his words against God have come to your ears: |
NRSV © | Then the high priest tore his clothes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? You have now heard his blasphemy. |
NKJV © | Then the high priest tore his clothes, saying, "He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you have heard His blasphemy! |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then the high priest tore his clothes and declared, 1 “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now 2 you have heard the blasphemy! |
NET © Notes |
1 tn Grk “the high priest tore his clothes, saying.” 2 tn Grk “Behold now.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). |