Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:57

Context
NET ©

Now the ones who had arrested Jesus led him to Caiaphas, the high priest, in whose house 1  the experts in the law 2  and the elders had gathered.

NIV ©

Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled.

NASB ©

Those who had seized Jesus led Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.

NLT ©

Then the people who had arrested Jesus led him to the home of Caiaphas, the high priest, where the teachers of religious law and other leaders had gathered.

MSG ©

The gang that had seized Jesus led him before Caiaphas the Chief Priest, where the religion scholars and leaders had assembled.

BBE ©

And those who had made Jesus prisoner took him away to the house of Caiaphas, the high priest, where the scribes and those in authority over the people had come together.

NRSV ©

Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas the high priest, in whose house the scribes and the elders had gathered.

NKJV ©

And those who had laid hold of Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.


KJV
And
<1161>
they that had laid hold
<2902> (5660)
on Jesus
<2424>
led [him] away
<520> (5627)
to
<4314>
Caiaphas
<2533>
the high priest
<749>_,
where
<3699>
the scribes
<1122>
and
<2532>
the elders
<4245>
were assembled
<4863> (5681)_.
NASB ©
Those
<3588>
who had seized
<2902>
Jesus
<2424>
led
<520>
Him away
<520>
to Caiaphas
<2533>
, the high
<749>
priest
<749>
, where
<3699>
the scribes
<1122>
and the elders
<4245>
were gathered
<4863>
together
<4863>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
krathsantev
<2902> (5660)
V-AAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
aphgagon
<520> (5627)
V-2AAI-3P
prov
<4314>
PREP
kaiafan
<2533>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
arcierea
<749>
N-ASM
opou
<3699>
ADV
oi
<3588>
T-NPM
grammateiv
<1122>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
presbuteroi
<4245>
A-NPM
sunhcyhsan
<4863> (5681)
V-API-3P
NET © [draft] ITL
Now
<1161>
the ones who had arrested
<2902>
Jesus
<2424>
led
<520>
him to
<4314>
Caiaphas
<2533>
, the high priest
<749>
, in whose house
<3699>
the experts in the law
<1122>
and
<2532>
the elders
<4245>
had gathered
<4863>
.
NET ©

Now the ones who had arrested Jesus led him to Caiaphas, the high priest, in whose house 1  the experts in the law 2  and the elders had gathered.

NET © Notes

tn Grk “where.”

tn Or “where the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org