Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:5

Context
NET ©

But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.” 1 

NIV ©

"But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people."

NASB ©

But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."

NLT ©

"But not during the Passover," they agreed, "or there will be a riot."

MSG ©

They agreed that it should not be done during Passover Week. "We don't want a riot on our hands," they said.

BBE ©

But they said, Not while the feast is going on, for fear of trouble among the people.

NRSV ©

But they said, "Not during the festival, or there may be a riot among the people."

NKJV ©

But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar among the people."


KJV
But
<1161>
they said
<3004> (5707)_,
Not
<3361>
on
<1722>
the feast
<1859>
[day], lest
<3363>
there be
<1096> (5638)
an uproar
<2351>
among
<1722>
the people
<2992>_.
NASB ©
But they were saying
<3004>
, "Not during
<1722>
the festival
<1859>
, otherwise
<2443>
<3361> a riot
<2351>
might occur
<1096>
among
<1722>
the people
<2992>
."
GREEK
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
de
<1161>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
eorth
<1859>
N-DSF
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
yorubov
<2351>
N-NSM
genhtai
<1096> (5638)
V-2ADS-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
law
<2992>
N-DSM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
they said
<3004>
, “Not
<3361>
during
<1722>
the feast
<1859>
, so that
<2443>
there won’t
<3361>
be
<1096>
a riot
<2351>
among
<1722>
the people
<2992>
.”
NET ©

But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.” 1 

NET © Notes

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org