Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 24:10

Context
NET ©

Then many will be led into sin, 1  and they will betray one another and hate one another.

NIV ©

At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other,

NASB ©

"At that time many will fall away and will betray one another and hate one another.

NLT ©

And many will turn away from me and betray and hate each other.

MSG ©

And then, going from bad to worse, it will be dog-eat-dog, everyone at each other's throat, everyone hating each other.

BBE ©

And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.

NRSV ©

Then many will fall away, and they will betray one another and hate one another.

NKJV ©

"And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.


KJV
And
<2532>
then
<5119>
shall many
<4183>
be offended
<4624> (5701)_,
and
<2532>
shall betray
<3860> (5692)
one another
<240>_,
and
<2532>
shall hate
<3404> (5692)
one another
<240>_.
NASB ©
"At that time
<5119>
many
<4183>
will fall
<4624>
away
<4624>
and will betray
<3860>
one
<240>
another
<240>
and hate
<3404>
one
<240>
another
<240>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
skandalisyhsontai
<4624> (5701)
V-FPI-3P
polloi
<4183>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
allhlouv
<240>
C-APM
paradwsousin
<3860> (5692)
V-FAI-3P
kai
<2532>
CONJ
mishsousin
<3404> (5692)
V-FAI-3P
allhlouv
<240>
C-APM
NET © [draft] ITL
Then
<5119>
many
<4183>
will be led into sin
<4624>
, and
<2532>
they will betray
<3860>
one another
<240>
and
<2532>
hate
<3404>
one another
<240>
.
NET ©

Then many will be led into sin, 1  and they will betray one another and hate one another.

NET © Notes

tn Or “many will fall away.” This could also refer to apostasy.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org