Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:6

Context
NET ©

(For they were afraid, and he did not know what to say.) 1 

NIV ©

(He did not know what to say, they were so frightened.)

NASB ©

For he did not know what to answer; for they became terrified.

NLT ©

He didn’t really know what to say, for they were all terribly afraid.

MSG ©

He blurted this out without thinking, stunned as they all were by what they were seeing.

BBE ©

Because he was not certain what to say, for they were in great fear.

NRSV ©

He did not know what to say, for they were terrified.

NKJV ©

because he did not know what to say, for they were greatly afraid.


KJV
For
<1063>
he wist
<1492> (5715)
not
<3756>
what
<5101>
to say
<2980> (5661)_;
for
<1063>
they were sore
<2258> (5713)
afraid
<1630>_.
NASB ©
For he did not know
<3609>
what
<5101>
to answer
<611>
; for they became
<1096>
terrified
<1630>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
hdei
<1492> (5715)
V-LAI-3S
ti
<5101>
I-ASN
apokriyh
<611> (5680)
V-AOS-3S
ekfoboi
<1630>
A-NPM
gar
<1063>
CONJ
egenonto
<1096> (5633)
V-2ADI-3P
NET © [draft] ITL
(For
<1063>
they were
<1096>
afraid
<1630>
, and he did
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
what
<5101>
to say
<611>
.)
NET ©

(For they were afraid, and he did not know what to say.) 1 

NET © Notes

sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org