Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 6:2

Context
NET ©

When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue. 1  Many who heard him were astonished, saying, “Where did he get these ideas? 2  And what is this wisdom that has been given to him? What are these miracles that are done through his hands?

NIV ©

When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed. "Where did this man get these things?" they asked. "What’s this wisdom that has been given him, that he even does miracles!

NASB ©

When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue; and the many listeners were astonished, saying, "Where did this man get these things, and what is this wisdom given to Him, and such miracles as these performed by His hands?

NLT ©

The next Sabbath he began teaching in the synagogue, and many who heard him were astonished. They asked, "Where did he get all his wisdom and the power to perform such miracles?

MSG ©

On the Sabbath, he gave a lecture in the meeting place. He made a real hit, impressing everyone. "We had no idea he was this good!" they said. "How did he get so wise all of a sudden, get such ability?"

BBE ©

And when the Sabbath day had come, he was teaching in the Synagogue; and a number of people hearing him were surprised, saying, From where did this man get these things? and, What is the wisdom given to this man, and what are these works of power done by his hands?

NRSV ©

On the sabbath he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astounded. They said, "Where did this man get all this? What is this wisdom that has been given to him? What deeds of power are being done by his hands!

NKJV ©

And when the Sabbath had come, He began to teach in the synagogue. And many hearing Him were astonished, saying, "Where did this Man get these things? And what wisdom is this which is given to Him, that such mighty works are performed by His hands!


KJV
And
<2532>
when the sabbath day
<4521>
was come
<1096> (5637)_,
he began
<756> (5662)
to teach
<1321> (5721)
in
<1722>
the synagogue
<4864>_:
and
<2532>
many
<4183>
hearing
<191> (5723)
[him] were astonished
<1605> (5712)_,
saying
<3004> (5723)_,
From whence
<4159>
hath this
<5129>
[man] these things
<5023>_?
and
<2532>
what
<5101>
wisdom
<4678>
[is] this which is given
<1325> (5685)
unto him
<846>_,
that
<3754>
even
<2532>
such
<5108>
mighty works
<1411>
are wrought
<1096> (5736)
by
<1223>
his
<846>
hands
<5495>_?
NASB ©
When the Sabbath
<4521>
came
<1096>
, He began
<757>
to teach
<1321>
in the synagogue
<4864>
; and the many
<4183>
listeners
<191>
were astonished
<1605>
, saying
<3004>
, "Where
<4159>
did this
<3778>
man
<3778>
get these
<3778>
things
<3778>
, and what
<5101>
is this wisdom
<4678>
given
<1325>
to Him, and such
<5108>
miracles
<1411>
as these
<5108>
performed
<1096>
by His hands
<5495>
?
GREEK
kai
<2532>
CONJ
genomenou
<1096> (5637)
V-2ADP-GSN
sabbatou
<4521>
N-GSN
hrxato
<756> (5662)
V-ADI-3S
didaskein
<1321> (5721)
V-PAN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
sunagwgh
<4864>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
polloi
<4183>
A-NPM
akouontev
<191> (5723)
V-PAP-NPM
exeplhssonto
<1605> (5712)
V-IPI-3P
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
poyen
<4159>
ADV-I
toutw
<5129>
D-DSM
tauta
<5023>
D-NPN
kai
<2532>
CONJ
tiv
<5101>
I-NSF
h
<3588>
T-NSF
sofia
<4678>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
doyeisa
<1325> (5685)
V-APP-NSF
toutw
<5129>
D-DSM
kai
<2532>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
dunameiv
<1411>
N-NPF
toiautai
<5108>
D-NPF
dia
<1223>
PREP
twn
<3588>
T-GPF
ceirwn
<5495>
N-GPF
autou
<846>
P-GSM
ginomenai
<1096> (5740)
V-PNP-NPF
NET © [draft] ITL
When
<2532>
the Sabbath
<4521>
came
<1096>
, he began
<756>
to teach
<1321>
in
<1722>
the synagogue
<4864>
. Many
<4183>
who heard
<191>
him were astonished
<1605>
, saying
<3004>
, “Where
<4159>
did he get these
<5023>
ideas? And
<2532>
what
<5101>
is this wisdom
<4678>
that has been given
<1325>
to him? What are these miracles
<1411>
that are done
<1096>
through
<1223>
his
<846>
hands
<5495>
?
NET ©

When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue. 1  Many who heard him were astonished, saying, “Where did he get these ideas? 2  And what is this wisdom that has been given to him? What are these miracles that are done through his hands?

NET © Notes

sn See the note on synagogue in 1:21. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and the relation of both to OT fulfillment.

tn Or “this teaching”; Grk “these things.” The response of the people centers upon the content of Jesus’ teaching, so the phrase “these ideas” was supplied in the text to make this clear.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org