Mark 5:39
ContextNET © | When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep.” |
NIV © | He went in and said to them, "Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep." |
NASB © | And entering in, He *said to them, "Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep." |
NLT © | He went inside and spoke to the people. "Why all this weeping and commotion?" he asked. "The child isn’t dead; she is only asleep." |
MSG © | Jesus was abrupt: "Why all this busybody grief and gossip? This child isn't dead; she's sleeping." |
BBE © | And when he had gone in, he said to them, Why are you making such a noise and weeping? The child is not dead, but sleeping. |
NRSV © | When he had entered, he said to them, "Why do you make a commotion and weep? The child is not dead but sleeping." |
NKJV © | When He came in, He said to them, "Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep.” |
NET © Notes |