Mark 12:16
ContextNET © | So 1 they brought one, and he said to them, “Whose image 2 is this, and whose inscription?” They replied, 3 “Caesar’s.” |
NIV © | They brought the coin, and he asked them, "Whose portrait is this? And whose inscription?" "Caesar’s," they replied. |
NASB © | They brought one. And He *said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar’s." |
NLT © | When they handed it to him, he asked, "Whose picture and title are stamped on it?" "Caesar’s," they replied. |
MSG © | They handed him one. "This engraving--who does it look like? And whose name is on it?" "Caesar," they said. |
BBE © | And they gave him one. And he said to them, Whose is this image and name on it? And they said to him, Caesar’s. |
NRSV © | And they brought one. Then he said to them, "Whose head is this, and whose title?" They answered, "The emperor’s." |
NKJV © | So they brought it . And He said to them, "Whose image and inscription is this?" They said to Him, "Caesar’s." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So 1 they brought one, and he said to them, “Whose image 2 is this, and whose inscription?” They replied, 3 “Caesar’s.” |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin. 2 tn Or “whose likeness.” sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikwn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life. 3 tn Grk “they said to him.” |