Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 11:30

Context
NET ©

John’s baptism – was it from heaven or from people? 1  Answer me.”

NIV ©

John’s baptism—was it from heaven, or from men? Tell me!"

NASB ©

"Was the baptism of John from heaven, or from men? Answer Me."

NLT ©

"Did John’s baptism come from heaven or was it merely human? Answer me!"

MSG ©

About the baptism of John--who authorized it: heaven or humans? Tell me."

BBE ©

The baptism of John, was it from heaven or from men? give me an answer.

NRSV ©

Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin? Answer me."

NKJV ©

"The baptism of John––was it from heaven or from men? Answer Me."


KJV
The baptism
<908>
of John
<2491>_,
was
<2258> (5713)
[it] from
<1537>
heaven
<3772>_,
or
<2228>
of
<1537>
men
<444>_?
answer
<611> (5676)
me
<3427>_.
NASB ©
"Was the baptism
<908>
of John
<2491>
from heaven
<3772>
, or
<2228>
from men
<444>
? Answer
<611>
Me."
GREEK
to
<3588>
T-NSN
baptisma
<908>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
iwannou
<2491>
N-GSM
ex
<1537>
PREP
ouranou
<3772>
N-GSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
h
<2228>
PRT
ex
<1537>
PREP
anyrwpwn
<444>
N-GPM
apokriyhte
<611> (5676)
V-AOM-2P
moi
<3427>
P-1DS
NET © [draft] ITL
John’s
<2491>
baptism
<908>
– was
<1510>
it from
<1537>
heaven
<3772>
or
<2228>
from
<1537>
people
<444>
? Answer
<611>
me
<3427>
.”
NET ©

John’s baptism – was it from heaven or from people? 1  Answer me.”

NET © Notes

tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is probably used here (and in v. 32) in a generic sense, referring to both men and women (cf. NAB, NRSV, “of human origin”; TEV, “from human beings”; NLT, “merely human”).

sn The question is whether John’s ministry was of divine or human origin.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org