Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 1:40

Context
NET ©

Now 1  a leper 2  came to him and fell to his knees, asking for help. “If 3  you are willing, you can make me clean,” he said.

NIV ©

A man with leprosy came to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean."

NASB ©

And a leper *came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."

NLT ©

A man with leprosy came and knelt in front of Jesus, begging to be healed. "If you want to, you can make me well again," he said.

MSG ©

A leper came to him, begging on his knees, "If you want to, you can cleanse me."

BBE ©

And a leper came to him and, going down on his knees before him, made a request, saying, If it is your pleasure, you have the power to make me clean.

NRSV ©

A leper came to him begging him, and kneeling he said to him, "If you choose, you can make me clean."

NKJV ©

Now a leper came to Him, imploring Him, kneeling down to Him and saying to Him, "If You are willing, You can make me clean."


KJV
And
<2532>
there came
<2064> (5736)
a leper
<3015>
to
<4314>
him
<846>_,
beseeching
<3870> (5723)
him
<846>_,
and
<2532>
kneeling down
<1120> (5723)
to him
<846>_,
and
<2532>
saying
<3004> (5723)
unto him
<846>_,

<3754>
If
<1437>
thou wilt
<2309> (5725)_,
thou canst
<1410> (5736)
make
<2511> (0)
me
<3165>
clean
<2511> (5658)_.
NASB ©
And a leper
<3015>
*came
<2064>
to Jesus, beseeching
<3870>
Him and falling
<1120>
on his knees
<1120>
before
<1120>
Him, and saying
<3004>
, "If
<1437>
You are willing
<2309>
, You can
<1410>
make
<2511>
me clean
<2511>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
leprov
<3015>
A-NSM
parakalwn
<3870> (5723)
V-PAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
[kai
<2532>
CONJ
gonupetwn]
<1120> (5723)
V-PAP-NSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
autw
<846>
P-DSM
oti
<3754>
CONJ
ean
<1437>
COND
yelhv
<2309> (5725)
V-PAS-2S
dunasai
<1410> (5736)
V-PNI-2S
me
<3165>
P-1AS
kayarisai
<2511> (5658)
V-AAN
NET © [draft] ITL
Now
<2532>
a leper
<3015>
came
<2064>
to
<4314>
him
<846>
and
<2532>
fell to
<1120>
his knees
<1120>
, asking for help
<3870>
. “If
<1437>
you are willing
<2309>
, you can make
<1410>
me
<3165>
clean
<2511>
,” he said
<3004>
.
NET ©

Now 1  a leper 2  came to him and fell to his knees, asking for help. “If 3  you are willing, you can make me clean,” he said.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what we call leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org