Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 9:18

Context
NET ©

Once 1  when Jesus 2  was praying 3  by himself, and his disciples were nearby, he asked them, 4  “Who do the crowds say that I am?” 5 

NIV ©

Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, "Who do the crowds say I am?"

NASB ©

And it happened that while He was praying alone, the disciples were with Him, and He questioned them, saying, "Who do the people say that I am?"

NLT ©

One day as Jesus was alone, praying, he came over to his disciples and asked them, "Who do people say I am?"

MSG ©

One time when Jesus was off praying by himself, his disciples nearby, he asked them, "What are the crowds saying about me, about who I am?"

BBE ©

And it came about that when he was in prayer, by himself, and the disciples were with him, he put a question to them, saying, Who do the people say I am?

NRSV ©

Once when Jesus was praying alone, with only the disciples near him, he asked them, "Who do the crowds say that I am?"

NKJV ©

And it happened, as He was alone praying, that His disciples joined Him, and He asked them, saying, "Who do the crowds say that I am?"


KJV
And
<2532>
it came to pass
<1096> (5633)_,
as
<1722>
he was
<1511> (5750)
alone
<2651>
praying
<4336> (5740)_,
his
<846>
disciples
<3101>
were with
<4895> (5713)
him
<846>_:
and
<2532>
he asked
<1905> (5656)
them
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Whom
<5101>
say
<3004> (5719)
the people
<3793>
that I
<3165>
am
<1511> (5750)_?
NASB ©
And it happened
<1096>
that while
<1722>
He was praying
<4336>
alone
<3441>
, the disciples
<3101>
were with Him, and He questioned
<1905>
them, saying
<3004>
, "Who
<5101>
do the people
<3793>
say
<3004>
that I am
<1510>
?"
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
einai
<1510> (5750)
V-PXN
auton
<846>
P-ASM
proseucomenon
<4336> (5740)
V-PNP-ASM
kata
<2596>
PREP
monav
<3441>
A-APF
sunhsan
<4895> (5713)
V-IXI-3P
autw
<846>
P-DSM
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
ephrwthsen
<1905> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
tina
<5101>
I-ASM
me
<3165>
P-1AS
oi
<3588>
T-NPM
ocloi
<3793>
N-NPM
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
einai
<1510> (5750)
V-PXN
NET © [draft] ITL
Once when
<4336>
Jesus was praying
<4336>
by
<2596>
himself
<3441>
, and his disciples
<3101>
were nearby
<4895>
, he asked
<1905>
them
<846>
, “Who
<5101>
do the crowds
<3793>
say
<3004>
that I
<3165>
am
<1510>
?”
NET ©

Once 1  when Jesus 2  was praying 3  by himself, and his disciples were nearby, he asked them, 4  “Who do the crowds say that I am?” 5 

NET © Notes

tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn Prayer is a favorite theme of Luke and he is the only one of the gospel authors to mention it in the following texts (with the exception of 22:41): Luke 3:21; 5:16; 6:12; 9:28-29; 11:1; 22:41; 23:34, 46.

tn Grk “the disciples were with him, and he asked them, saying.”

snWho do the crowds say that I am?” The question of who Jesus is occurs frequently in this section of Luke: 7:49; 8:25; 9:9. The answer resolves a major theme of Luke’s Gospel.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org