Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 4:27

Context
NET ©

And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, 1  yet 2  none of them was cleansed except Naaman the Syrian.” 3 

NIV ©

And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian."

NASB ©

"And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."

NLT ©

Or think of the prophet Elisha, who healed Naaman, a Syrian, rather than the many lepers in Israel who needed help."

MSG ©

And there were many lepers in Israel at the time of the prophet Elisha but the only one cleansed was Naaman the Syrian."

BBE ©

And there were a number of lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and not one of them was made clean, but only Naaman the Syrian.

NRSV ©

There were also many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian."

NKJV ©

"And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian."


KJV
And
<2532>
many
<4183>
lepers
<3015>
were
<2258> (5713)
in
<1722>
Israel
<2474>
in the time
<1909>
of Eliseus
<1666>
the prophet
<4396>_;
and
<2532>
none
<3762>
of them
<846>
was cleansed
<2511> (5681)_,
saving
<1508>
Naaman
<3497>
the Syrian
<4948>_.
NASB ©
"And there were many
<4183>
lepers
<3015>
in Israel
<2474>
in the time
<1909>
of Elisha
<1666>
the prophet
<4396>
; and none
<3762>
of them was cleansed
<2511>
, but only
<1487>
<3361> Naaman
<3483>
the Syrian
<4948>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
polloi
<4183>
A-NPM
leproi
<3015>
A-NPM
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
israhl
<2474>
N-PRI
epi
<1909>
PREP
elisaiou
<1666>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
profhtou
<4396>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
autwn
<846>
P-GPM
ekayarisyh
<2511> (5681)
V-API-3S
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
naiman
<3497>
N-PRI
o
<3588>
T-NSM
surov
<4948>
N-NSM
NET © [draft] ITL
And
<2532>
there were
<1510>
many
<4183>
lepers
<3015>
in
<1722>
Israel
<2474>
in
<1909>
the time of
<1666>
the prophet
<4396>
Elisha
<1666>
, yet
<2532>
none
<3762>
of them
<846>
was cleansed
<2511>
except
<1487>

<3361>
Naaman
<3497>
the Syrian
<4948>
.”
NET ©

And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, 1  yet 2  none of them was cleansed except Naaman the Syrian.” 3 

NET © Notes

sn On Elisha see 2 Kgs 5:1-14.

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

sn The reference to Naaman the Syrian (see 2 Kgs 5:1-24) is another example where an outsider and Gentile was blessed. The stress in the example is the missed opportunity of the people to experience God’s work, but it will still go on without them.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org