Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:13

Context
NET ©

And he summoned ten of his slaves, 1  gave them ten minas, 2  and said to them, ‘Do business with these until I come back.’

NIV ©

So he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’

NASB ©

"And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, ‘Do business with this until I come back.’

NLT ©

Before he left, he called together ten servants and gave them ten pounds of silver to invest for him while he was gone.

MSG ©

But first he called ten servants together, gave them each a sum of money, and instructed them, 'Operate with this until I return.'

BBE ©

And he sent for ten of his servants and gave them ten pounds and said to them, Do business with this till I come.

NRSV ©

He summoned ten of his slaves, and gave them ten pounds, and said to them, ‘Do business with these until I come back.’

NKJV ©

"So he called ten of his servants, delivered to them ten minas, and said to them, ‘Do business till I come.’


KJV
And
<1161>
he called
<2564> (5660)
his
<1438>
ten
<1176>
servants
<1401>_,
and delivered
<1325> (5656)
them
<846>
ten
<1176>
pounds
<3414>_,
and
<2532>
said
<2036> (5627)
unto
<4314>
them
<846>_,
Occupy
<4231> (5663)
till
<2193>
I come
<2064> (5736)_.
{pounds: mina, here translated a pound, is twelve ounces and an half: which according to five shillings the ounce is three pounds two shillings and sixpence}
NASB ©
"And he called
<2564>
ten
<1176>
of his slaves
<1401>
, and gave
<1325>
them ten
<1176>
minas
<3414>
and said
<3004>
to them, 'Do
<4231>
business
<4231>
with this until
<1722>
<3739> I come
<2064>
back.'
GREEK
kalesav
<2564> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
deka
<1176>
A-NUI
doulouv
<1401>
N-APM
eautou
<1438>
F-3GSM
edwken
<1325> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
deka
<1176>
A-NUI
mnav
<3414>
N-APF-C
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
pragmateusasyai
<4231> (5664)
V-ADN
en
<1722>
PREP
w
<3739>
R-DSM
ercomai
<2064> (5736)
V-PNI-1S
NET © [draft] ITL
And
<1161>
he summoned
<2564>
ten
<1176>
of his
<1438>
slaves
<1401>
, gave
<1325>
them
<846>
ten
<1176>
minas
<3414>
, and
<2532>
said
<2036>
to
<4314>
them
<846>
, ‘Do business
<4231>
with
<1722>
these until I come back
<2064>
.’
NET ©

And he summoned ten of his slaves, 1  gave them ten minas, 2  and said to them, ‘Do business with these until I come back.’

NET © Notes

tn See the note on the word “slave” in 7:2.

sn That is, one for each. A mina was a Greek monetary unit worth one hundred denarii or about four months’ wages for an average worker based on a six-day work week.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org