Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 18:25

Context
NET ©

Therefore 1  the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, 2  so that the land has vomited out its inhabitants.

NIV ©

Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.

NASB ©

‘For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.

NLT ©

As a result, the entire land has become defiled. That is why I am punishing the people who live there, and the land will soon vomit them out.

MSG ©

Even the land itself became polluted and I punished it for its iniquities--the land vomited up its inhabitants.

BBE ©

And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.

NRSV ©

Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.

NKJV ©

‘For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants.


KJV
And the land
<0776>
is defiled
<02930> (8799)_:
therefore I do visit
<06485> (8799)
the iniquity
<05771>
thereof upon it, and the land
<0776>
itself vomiteth out
<06958> (8686)
her inhabitants
<03427> (8802)_.
NASB ©
'For the land
<0776>
has become
<02930>
defiled
<02930>
, therefore I have brought
<06485>
its punishment
<05771>
upon it, so the land
<0776>
has spewed
<07006>
out its inhabitants
<03427>
.
HEBREW
hybsy
<03427>
ta
<0853>
Urah
<0776>
aqtw
<06958>
hyle
<05921>
hnwe
<05771>
dqpaw
<06485>
Urah
<0776>
amjtw (18:25)
<02930>
LXXM
kai
<2532
CONJ
emianyh
<3392
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
kai
<2532
CONJ
antapedwka
<467
V-AAI-1S
adikian
<93
N-ASF
autoiv
<846
D-DPM
di
<1223
PREP
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
proswcyisen
<4360
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
toiv
<3588
T-DPM
egkayhmenoiv {V-PMPDP} ep
<1909
PREP
authv
<846
D-GSF
NET © [draft] ITL
Therefore the land
<0776>
has become unclean
<02930>
and I have brought the punishment
<06485>
for its iniquity
<05771>
upon
<05921>
it, so that the land
<0776>
has vomited
<06958>
out its inhabitants
<03427>
.
NET ©

Therefore 1  the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, 2  so that the land has vomited out its inhabitants.

NET © Notes

tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

tn Heb “and I have visited its [punishment for] iniquity on it.” See the note on Lev 17:16 above.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org