Job 38:3
ContextNET © | Get ready for a difficult task 1 like a man; I will question you and you will inform me! |
NIV © | Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me. |
NASB © | "Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me! |
NLT © | Brace yourself, because I have some questions for you, and you must answer them. |
MSG © | Pull yourself together, Job! Up on your feet! Stand tall! I have some questions for you, and I want some straight answers. |
BBE © | Get your strength together like a man of war; I will put questions to you, and you will give me the answers. |
NRSV © | Gird up your loins like a man, I will question you, and you shall declare to me. |
NKJV © | Now prepare yourself like a man; I will question you, and you shall answer Me. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Get ready for a difficult task 1 like a man; I will question you and you will inform me! |
NET © Notes |
1 tn Heb “Gird up your loins.” This idiom basically describes taking the hem of the long garment or robe and pulling it up between the legs and tucking it into the front of the belt, allowing easier and freer movement of the legs. “Girding the loins” meant the preparation for some difficult task (Jer 1:17), or for battle (Isa 5:27), or for running (1 Kgs 18:46). C. Gordon suggests that it includes belt-wrestling, a form of hand-to-hand mortal combat (“Belt-wrestling in the Bible World,” HUCA 23 [1950/51]: 136). |