Job 28:2
ContextNET © | Iron is taken from the ground, 1 and rock is poured out 2 as copper. |
NIV © | Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore. |
NASB © | "Iron is taken from the dust, And copper is smelted from rock. |
NLT © | They know how to dig iron from the earth and smelt copper from stone. |
MSG © | We're aware of how iron is dug out of the ground and copper is smelted from rock. |
BBE © | Iron is taken out of the earth, and stone is changed into brass by the fire. |
NRSV © | Iron is taken out of the earth, and copper is smelted from ore. |
NKJV © | Iron is taken from the earth, And copper is smelted from ore. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Iron is taken from the ground, 1 and rock is poured out 2 as copper. |
NET © Notes |
1 tn Heb “from dust.” 2 tn The verb יָצוּק (yatsuq) is usually translated as a passive participle “is smelted” (from יָצַק [yatsaq, “to melt”]): “copper is smelted from the ore” (ESV) or “from the stone, copper is poured out” (as an imperfect from צוּק [tsuq]). But the rock becomes the metal in the process. So according to R. Gordis (Job, 304) the translation should be: “the rock is poured out as copper.” E. Dhorme (Job, 400), however, defines the form in the text as “hard,” and simply has it “hard stone becomes copper.” |