Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 4:14

Context
NET ©

“Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil 1  so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?

NIV ©

O Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbour wicked thoughts?

NASB ©

Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?

NLT ©

O Jerusalem, cleanse your hearts that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts?

MSG ©

Jerusalem! Scrub the evil from your lives so you'll be fit for salvation. How much longer will you harbor devious and malignant designs within you?

BBE ©

O Jerusalem, make your heart clean from evil, so that you may have salvation. How long are evil purposes to have a resting-place in you?

NRSV ©

O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?

NKJV ©

O Jerusalem, wash your heart from wickedness, That you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?


KJV
O Jerusalem
<03389>_,
wash
<03526> (8761)
thine heart
<03820>
from wickedness
<07451>_,
that thou mayest be saved
<03467> (8735)_.
How long shall thy vain
<0205>
thoughts
<04284>
lodge
<03885> (8686)
within
<07130>
thee?
NASB ©
Wash
<03526>
your heart
<03820>
from evil
<07463>
, O Jerusalem
<03389>
, That you may be saved
<03467>
. How
<04970>
long
<05704>
<4970> will your wicked
<0205>
thoughts
<04284>
Lodge
<03885>
within
<07130>
you?
HEBREW
Knwa
<0205>
twbsxm
<04284>
Kbrqb
<07130>
Nylt
<03885>
ytm
<04970>
de
<05704>
yeswt
<03467>
Neml
<04616>
Mlswry
<03389>
Kbl
<03820>
herm
<07451>
yobk (4:14)
<03526>
LXXM
apoplune
<637
V-PAD-2S
apo
<575
PREP
kakiav
<2549
N-GSF
thn
<3588
T-ASF
kardian
<2588
N-ASF
sou
<4771
P-GS
ierousalhm
<2419
N-PRI
ina
<2443
CONJ
swyhv
<4982
V-APS-2S
ewv
<2193
PREP
pote
<4218
ADV
uparxousin
<5225
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
dialogismoi
<1261
N-NPM
ponwn
<4192
N-GPM
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
“Oh people of Jerusalem
<03389>
, purify
<03526>
your hearts
<03820>
from evil
<07451>
so that you may
<04616>
yet be delivered
<03467>
. How long
<04970>
will you continue
<04284>
to harbor up
<03885>
wicked schemes
<0205>
within
<07130>
you?
NET ©

“Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil 1  so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?

NET © Notes

tn Heb “Oh, Jerusalem, wash your heart from evil.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org