Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 31:11

Context
NET ©

For the Lord will rescue the descendants of Jacob. He will secure their release 1  from those who had overpowered them. 2 

NIV ©

For the LORD will ransom Jacob and redeem them from the hand of those stronger than they.

NASB ©

For the LORD has ransomed Jacob And redeemed him from the hand of him who was stronger than he.

NLT ©

For the LORD has redeemed Israel from those too strong for them.

MSG ©

I, GOD, will pay a stiff ransom price for Jacob; I'll free him from the grip of the Babylonian bully.

BBE ©

For the Lord has given a price for Jacob, and made him free from the hands of him who was stronger than he.

NRSV ©

For the LORD has ransomed Jacob, and has redeemed him from hands too strong for him.

NKJV ©

For the LORD has redeemed Jacob, And ransomed him from the hand of one stronger than he.


KJV
For the LORD
<03068>
hath redeemed
<06299> (8804)
Jacob
<03290>_,
and ransomed
<01350> (8804)
him from the hand
<03027>
of [him that was] stronger
<02389>
than he.
NASB ©
For the LORD
<03068>
has ransomed
<06299>
Jacob
<03290>
And redeemed
<01350>
him from the hand
<03027>
of him who
<02389>
was stronger
<02389>
than
<04480>
he.
HEBREW
wnmm
<04480>
qzx
<02389>
dym
<03027>
wlagw
<01350>
bqey
<03290>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hdp
<06299>
yk (31:11)
<03588>
LXXM
(38:11) oti
<3754
CONJ
elutrwsato
<3084
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
iakwb
<2384
N-PRI
exeilato
<1807
V-AMI-3S
auton
<846
D-ASM
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
sterewterwn
<4731
A-GPM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
will rescue
<06299>
the descendants of Jacob
<03290>
. He will secure their release from
<04480>
those who
<01350>
had overpowered
<02389>
them.
NET ©

For the Lord will rescue the descendants of Jacob. He will secure their release 1  from those who had overpowered them. 2 

NET © Notes

sn Two rather theologically significant metaphors are used in this verse. The Hebrew word translated “will set…free” is a word used in the legal sphere for paying a redemption price to secure the freedom of a person or thing (see, e.g., Exod 13:13, 15). It is used metaphorically and theologically to refer to Israel’s deliverance from Egyptian bondage (Deut 15:15; Mic 6:4) and its deliverance from Babylonian exile (Isa 35:10). The word translated “secure their release” is a word used in the sphere of family responsibility where a person paid the price to free an indentured relative (Lev 25:48, 49) or paid the price to restore a relative’s property seized to pay a debt (Lev 25:25, 33). This word, too, was used to refer metaphorically and theologically to Israel’s deliverance from Egyptian bondage (Exod 6:6) or release from Babylonian exile (Isa 43:1-4; 44:22). These words are traditionally translated “ransom” and “redeem” and are a part of traditional Jewish and Christian vocabulary for physical and spiritual deliverance.

tn Heb “from the hand/power of the one too strong for him.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org