Jeremiah 25:4
ContextNET © | Over and over again 1 the Lord has sent 2 his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention. 3 |
NIV © | And though the LORD has sent all his servants the prophets to you again and again, you have not listened or paid any attention. |
NASB © | "And the LORD has sent to you all His servants the prophets again and again, but you have not listened nor inclined your ear to hear, |
NLT © | "Again and again, the LORD has sent you his prophets, but you have not listened or even tried to hear. |
MSG © | Not only that, but God also sent a steady stream of prophets to you who were just as persistent as me, and you never listened. |
BBE © | And the Lord has sent to you all his servants the prophets, getting up early and sending them; but you have not given attention and your ear has not been open to give hearing; |
NRSV © | And though the LORD persistently sent you all his servants the prophets, you have neither listened nor inclined your ears to hear |
NKJV © | "And the LORD has sent to you all His servants the prophets, rising early and sending them , but you have not listened nor inclined your ear to hear. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Over and over again 1 the Lord has sent 2 his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention. 3 |
NET © Notes |
1 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7. 2 tn The vav consecutive with the perfect in a past narrative is a little unusual. Here it is probably indicating repeated action in past time in keeping with the idiom that precedes and follows it. See GKC 332 §112.f for other possible examples. 3 tn Heb “inclined your ear to hear.” This is idiomatic for “paying attention.” It is often parallel with “listen” as here or with “pay attention” (see, e.g., Prov 4:20; 51:1). |