Jeremiah 12:2
ContextNET © | You plant them like trees and they put down their roots. 1 They grow prosperous and are very fruitful. 2 They always talk about you, but they really care nothing about you. 3 |
NIV © | You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts. |
NASB © | You have planted them, they have also taken root; They grow, they have even produced fruit. You are near to their lips But far from their mind. |
NLT © | You have planted them, and they have taken root and prospered. Your name is on their lips, but in their hearts they give you no credit at all. |
MSG © | You planted them and they put down roots. They flourished and produced fruit. They talk as if they're old friends with you, but they couldn't care less about you. |
BBE © | They have been planted by you, they have taken root; they go on and give fruit: you are near in their mouths but far from their thoughts. |
NRSV © | You plant them, and they take root; they grow and bring forth fruit; you are near in their mouths yet far from their hearts. |
NKJV © | You have planted them, yes, they have taken root; They grow, yes, they bear fruit. You are near in their mouth But far from their mind. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You plant them like trees and they put down their roots. 1 They grow prosperous and are very fruitful. 2 They always talk about you, but they really care nothing about you. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “You planted them and they took root.” 2 tn Heb “they grow and produce fruit.” For the nuance “grow” for the verb which normally means “go, walk,” see BDB 232 s.v. חָלַךְ Qal.I.3 and compare Hos 14:7. 3 tn Heb “You are near in their mouths, but far from their kidneys.” The figure of substitution is being used here, “mouth” for “words” and “kidneys” for passions and affections. A contemporary equivalent might be, “your name is always on their lips, but their hearts are far from you.” |