Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 9:14

Context
NET ©

So the Lord cut off Israel’s head and tail, both the shoots and stalk 1  in one day.

NIV ©

So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;

NASB ©

So the LORD cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day.

NLT ©

Therefore, in a single day, the LORD will destroy both the head and the tail, the palm branch and the reed.

MSG ©

So GOD hacked off Israel's head and tail, palm branch and reed, both on the same day.

BBE ©

For this cause the Lord took away from Israel head and tail, high and low, in one day.

NRSV ©

So the LORD cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—

NKJV ©

Therefore the LORD will cut off head and tail from Israel, Palm branch and bulrush in one day.


KJV
Therefore the LORD
<03068>
will cut off
<03772> (8686)
from Israel
<03478>
head
<07218>
and tail
<02180>_,
branch
<03712>
and rush
<0100>_,
in one
<0259>
day
<03117>_.
NASB ©
So the LORD
<03068>
cuts
<03772>
off
<03772>
head
<07218>
and tail
<02180>
from Israel
<03478>
, Both palm
<03712>
branch
<03712>
and bulrush
<0100>
in a single
<0259>
day
<03117>
.
HEBREW
dxa
<0259>
Mwy
<03117>
Nwmgaw
<0100>
hpk
<03712>
bnzw
<02180>
sar
<07218>
larvym
<03478>
hwhy
<03068>
trkyw
<03772>
(9:14)
<9:13>
LXXM
(9:13) kai
<2532
CONJ
afeilen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
apo
<575
PREP
israhl
<2474
N-PRI
kefalhn
<2776
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ouran
<3769
N-ASF
megan
<3173
A-ASM
kai
<2532
CONJ
mikron
<3398
A-ASM
en
<1722
PREP
mia
<1519
A-DSF
hmera
<2250
N-DSF
NET © [draft] ITL
So the Lord
<03068>
cut off
<03772>
Israel’s
<03478>
head
<07218>
and tail
<02180>
, both the shoots
<03712>
and stalk
<0100>
in one
<0259>
day
<03117>
.
NET ©

So the Lord cut off Israel’s head and tail, both the shoots and stalk 1  in one day.

NET © Notes

sn The metaphor in this line is that of a reed being cut down.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org