Isaiah 54:8
ContextNET © | In a burst 1 of anger I rejected you 2 momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your protector, 3 the Lord. |
NIV © | In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you," says the LORD your Redeemer. |
NASB © | "In an outburst of anger I hid My face from you for a moment, But with everlasting lovingkindness I will have compassion on you," Says the LORD your Redeemer. |
NLT © | In a moment of anger I turned my face away for a little while. But with everlasting love I will have compassion on you," says the LORD, your Redeemer. |
MSG © | In an outburst of anger I turned my back on you--but only for a moment. It's with lasting love that I'm tenderly caring for you. |
BBE © | In overflowing wrath my face was veiled from you for a minute, but I will have pity on you for ever, says the Lord who takes up your cause. |
NRSV © | In overflowing wrath for a moment I hid my face from you, but with everlasting love I will have compassion on you, says the LORD, your Redeemer. |
NKJV © | With a little wrath I hid My face from you for a moment; But with everlasting kindness I will have mercy on you," Says the LORD, your Redeemer. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | In a burst 1 of anger I rejected you 2 momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your protector, 3 the Lord. |
NET © Notes |
1 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.” 2 tn Heb “I hid my face from you.” 3 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14. |