Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 54:2

Context
NET ©

Make your tent larger, stretch your tent curtains farther out! 1  Spare no effort, lengthen your ropes, and pound your stakes deep. 2 

NIV ©

"Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.

NASB ©

"Enlarge the place of your tent; Stretch out the curtains of your dwellings, spare not; Lengthen your cords And strengthen your pegs.

NLT ©

"Enlarge your house; build an addition; spread out your home!

MSG ©

"Clear lots of ground for your tents! Make your tents large. Spread out! Think big! Use plenty of rope, drive the tent pegs deep.

BBE ©

Make wide the place of your tent, and let the curtains of your house be stretched out without limit: make your cords long, and your tent-pins strong.

NRSV ©

Enlarge the site of your tent, and let the curtains of your habitations be stretched out; do not hold back; lengthen your cords and strengthen your stakes.

NKJV ©

"Enlarge the place of your tent, And let them stretch out the curtains of your dwellings; Do not spare; Lengthen your cords, And strengthen your stakes.


KJV
Enlarge
<07337> (8685)
the place
<04725>
of thy tent
<0168>_,
and let them stretch forth
<05186> (8686)
the curtains
<03407>
of thine habitations
<04908>_:
spare
<02820> (8799)
not, lengthen
<0748> (8685)
thy cords
<04340>_,
and strengthen
<02388> (8761)
thy stakes
<03489>_;
NASB ©
"Enlarge
<07337>
the place
<04725>
of your tent
<0168>
; Stretch
<05186>
out the curtains
<03407>
of your dwellings
<04908>
, spare
<02820>
not; Lengthen
<0748>
your cords
<04340>
And strengthen
<02388>
your pegs
<03489>
.
HEBREW
yqzx
<02388>
Kytdtyw
<03489>
Kyrtym
<04340>
ykyrah
<0748>
ykvxt
<02820>
la
<0408>
wjy
<05186>
Kytwnksm
<04908>
tweyryw
<03407>
Klha
<0168>
Mwqm
<04725>
ybyxrh (54:2)
<07337>
LXXM
platunon
<4115
V-AAD-2S
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPF
aulaiwn {N-GPF} sou
<4771
P-GS
phxon
<4078
V-AAD-2S
mh
<3165
ADV
feish
<5339
V-AMS-2S
makrunon {V-AAD-2S} ta
<3588
T-APN
scoinismata {N-APN} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
passalouv {N-APM} sou
<4771
P-GS
katiscuson
<2729
V-AAD-2S
NET © [draft] ITL
Make
<07337>
your tent
<0168>
larger
<07337>
, stretch
<05186>
your tent
<04908>
curtains
<03407>
farther out! Spare
<02820>
no
<0408>
effort, lengthen
<0748>
your ropes
<04340>
, and pound
<02388>
your stakes
<03489>
deep
<02388>
.
NET ©

Make your tent larger, stretch your tent curtains farther out! 1  Spare no effort, lengthen your ropes, and pound your stakes deep. 2 

NET © Notes

tn Heb “the curtains of our dwelling places let them stretch out.”

tn Heb “your stakes strengthen.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org