Isaiah 44:28
ContextNET © | who commissions 1 Cyrus, the one I appointed as shepherd 2 to carry out all my wishes 3 and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 4 |
NIV © | who says of Cyrus, ‘He is my shepherd and will accomplish all that I please; he will say of Jerusalem, "Let it be rebuilt," and of the temple, "Let its foundations be laid."’ |
NASB © | " It is I who says of Cyrus, ‘ He is My shepherd! And he will perform all My desire.’ And he declares of Jerusalem, ‘She will be built,’ And of the temple, ‘Your foundation will be laid.’" |
NLT © | When I say of Cyrus, ‘He is my shepherd,’ he will certainly do as I say. He will command that Jerusalem be rebuilt and that the Temple be restored." |
MSG © | He says to Cyrus, "My shepherd--everything I want, you'll do it." He says to Jerusalem, "Be built," and to the Temple, "Be established." |
BBE © | Who says of Cyrus, He will take care of my sheep, and will do all my pleasure: who says of Jerusalem, I will give the word for your building; and of the Temple, Your bases will be put in place. |
NRSV © | who says of Cyrus, "He is my shepherd, and he shall carry out all my purpose"; and who says of Jerusalem, "It shall be rebuilt," and of the temple, "Your foundation shall be laid." |
NKJV © | Who says of Cyrus, ‘ He is My shepherd, And he shall perform all My pleasure, Saying to Jerusalem, "You shall be built," And to the temple, "Your foundation shall be laid."’ |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | who commissions 1 Cyrus, the one I appointed as shepherd 2 to carry out all my wishes 3 and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2. 2 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules. 3 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.” 4 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine). |