Hosea 9:7
ContextNET © | The time of judgment 1 is about to arrive! 2 The time of retribution 3 is imminent! 4 Let Israel know! 5 The prophet is considered a fool 6 – the inspired man 7 is viewed as a madman 8 – because of the multitude of your sins and your intense 9 animosity. |
NIV © | The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired man a maniac. |
NASB © | The days of punishment have come, The days of retribution have come; Let Israel know this! The prophet is a fool, The inspired man is demented, Because of the grossness of your iniquity, And because your hostility is so great. |
NLT © | The time of Israel’s punishment has come; the day of payment is almost here. Soon Israel will know this all too well. "The prophets are crazy!" the people shout. "The inspired men are mad!" So they taunt, for the nation is burdened with sin and shows only hatred for those who love God. |
MSG © | Time's up. Doom's at the doorstep. It's payday! Did Israel bluster, "The prophet is crazy! The 'man of the Spirit' is nuts!"? Think again. Because of your great guilt, you're in big trouble. |
BBE © | The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin. |
NRSV © | The days of punishment have come, the days of recompense have come; Israel cries, "The prophet is a fool, the man of the spirit is mad!" Because of your great iniquity, your hostility is great. |
NKJV © | The days of punishment have come; The days of recompense have come. Israel knows! The prophet is a fool, The spiritual man is insane, Because of the greatness of your iniquity and great enmity. |
KJV | The days <03117> of visitation <06486> the days <03117> of recompence <07966> Israel <03478> [it]: the prophet <05030> [is] a fool <0191>_, the spiritual <07307> man <0376> for the multitude <07230> of thine iniquity <05771>_, and the great <07227> hatred <04895>_. {spiritual...: Heb. man of the spirit} |
NASB © | The days <03117> of punishment <06486> have come <0935> , The days <03117> of retribution <07966> have come <0935> ; Let Israel <03478> know <03045> this! The prophet <05030> is a fool <0191> , The inspired <07307> man <0376> is demented <07696> , Because <05921> of the grossness <07230> of your iniquity <05771> , And because your hostility <04895> is so great .<07227> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | The time <03117> of judgment <06486> is about to arrive <0935> ! The time <03117> of retribution <07966> is imminent! Let Israel <03478> know <03045> ! The prophet <05030> is considered a fool <0191> – the inspired <07307> man <07696> is viewed as a madman <0376> – because of the multitude <07230> of your sins <05771> and your intense <07227> animosity .<04895> |
NET © | The time of judgment 1 is about to arrive! 2 The time of retribution 3 is imminent! 4 Let Israel know! 5 The prophet is considered a fool 6 – the inspired man 7 is viewed as a madman 8 – because of the multitude of your sins and your intense 9 animosity. |
NET © Notes |
1 tn Heb “the days of the visitation”; NAB, NASB, NIV, NRSV “the days of punishment.” 2 tn Heb “has come” (בָּאוּ, ba’u). The two perfect tense (suffix-conjugation) verbs בָּאוּ (Qal perfect 3rd person common plural from בּוֹא, bo’, “to come”) repeated in this verse are both examples of the so-called “prophetic perfect”: the perfect, which connotes completed or factual action, is used in reference to future events to emphasize the certainty of the announced event taking place. 3 tn Heb “the days of the retribution”; NIV “of reckoning”; NRSV “of recompense.” 4 tn Heb “has come”; NIV “are at hand”; NLT “is almost here.” 5 tc The Aleppo Codex and Leningrad Codex (the MT 6 tn Or “is distraught”; cf. CEV, NLT “are crazy.” 7 tn Heb “the man of the Spirit”; NAB, NRSV “spirit.” 8 tn Or “is driven to despair.” The term מְשֻׁגָּע (mÿshugga’, Pual participle masculine singular from שָׁגַע, shaga’, “to be mad”) may be understood in two senses: (1) It could be a predicate adjective which is a figure of speech: “to be maddened,” to be driven to despair (Deut 28:34); or (2) it could be a substantive: “a madman,” referring to prophets who attempted to enter into a prophetic state through whipping themselves into a frenzy (1 Sam 21:16; 2 Kgs 9:11; Jer 29:26; see BDB 993 s.v. שָׁגַע). The prophetic context of 9:7 favors the latter option (which is followed by most English versions). Apparently, the general populace viewed these mantics with suspicion and questioned the legitimacy of their claim to be true prophets (e.g., 2 Kgs 9:11; Jer 29:26). 9 tn Heb “great.” |