Hosea 5:12
ContextNET © | I will be like a moth to Ephraim, like wood rot 1 to the house of Judah. |
NIV © | I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah. |
NASB © | Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah. |
NLT © | I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will sap Judah’s strength as dry rot weakens wood. |
MSG © | Therefore I'm pus to Ephraim, dry rot in the house of Judah. |
BBE © | And so to Ephraim I am like a wasting insect, and a destruction to the children of Judah. |
NRSV © | Therefore I am like maggots to Ephraim, and like rottenness to the house of Judah. |
NKJV © | Therefore I will be to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I will be like a moth to Ephraim, like wood rot 1 to the house of Judah. |
NET © Notes |
1 tn The noun רָקָב (raqav, “rottenness, decay”) refers to wood rot caused by the ravages of worms (BDB 955 s.v. רָקָב); cf. NLT “dry rot.” The related noun רִקָּבוֹן (riqqavon) refers to “rotten wood” (Job 41:27). |