Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 5:1

Context
NET ©

For every high priest is taken from among the people 1  and appointed 2  to represent them before God, 3  to offer both gifts and sacrifices for sins.

NIV ©

Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.

NASB ©

For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;

NLT ©

Now a high priest is a man chosen to represent other human beings in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers their sacrifices for sins.

MSG ©

Every high priest selected to represent men and women before God and offer sacrifices for their sins

BBE ©

Every high priest who is taken from among men is given his position to take care of the interests of men in those things which have to do with God, so that he may make offerings for sins.

NRSV ©

Every high priest chosen from among mortals is put in charge of things pertaining to God on their behalf, to offer gifts and sacrifices for sins.

NKJV ©

For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.


KJV
For
<1063>
every
<3956>
high priest
<749>
taken
<2983> (5746)
from among
<1537>
men
<444>
is ordained
<2525> (5743)
for
<5228>
men
<444>
in things [pertaining] to
<4314>
God
<2316>_,
that
<2443>
he may offer
<4374> (5725)
both
<5037>
gifts
<1435>
and
<2532>
sacrifices
<2378>
for
<5228>
sins
<266>_:
NASB ©
For every
<3956>
high
<749>
priest
<749>
taken
<2983>
from among
<1537>
men
<444>
is appointed
<2525>
on behalf
<5228>
of men
<444>
in things pertaining
<4314>
to God
<2316>
, in order
<2443>
to offer
<4374>
both
<5037>
gifts
<1435>
and sacrifices
<2378>
for sins
<266>
;
GREEK
pav
<3956>
A-NSM
gar
<1063>
CONJ
arciereuv
<749>
N-NSM
ex
<1537>
PREP
anyrwpwn
<444>
N-GPM
lambanomenov
<2983> (5746)
V-PPP-NSM
uper
<5228>
PREP
anyrwpwn
<444>
N-GPM
kayistatai
<2525> (5743)
V-PPI-3S
ta
<3588>
T-APN
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
ina
<2443>
CONJ
prosferh
<4374> (5725)
V-PAS-3S
dwra
<1435>
N-APN
[te]
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
yusiav
<2378>
N-APF
uper
<5228>
PREP
amartiwn
<266>
N-GPF
NET © [draft] ITL
For
<1063>
every
<3956>
high priest
<749>
is taken
<2983>
from among
<1537>
the people
<444>
and appointed to represent
<2525>
them
<444>
before
<4314>
God
<2316>
, to
<2443>
offer
<4374>
both
<5037>
gifts
<1435>
and
<2532>
sacrifices
<2378>
for
<5228>
sins
<266>
.
NET ©

For every high priest is taken from among the people 1  and appointed 2  to represent them before God, 3  to offer both gifts and sacrifices for sins.

NET © Notes

tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”

tn Grk “who is taken from among people is appointed.”

tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org